From 7dd78e8dcc6d07435af3058c205f9ccaa42e52c8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: The yuzu Community Date: Fri, 1 Dec 2023 02:15:30 +0000 Subject: Update translations (2023-12-01) --- dist/languages/zh_TW.ts | 2822 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 1954 insertions(+), 868 deletions(-) (limited to 'dist/languages/zh_TW.ts') diff --git a/dist/languages/zh_TW.ts b/dist/languages/zh_TW.ts index f0cc66e0a..d5f35dafa 100644 --- a/dist/languages/zh_TW.ts +++ b/dist/languages/zh_TW.ts @@ -372,18 +372,1074 @@ This would ban both their forum username and their IP address. % % + + + Output Engine: + 輸出引擎: + + + + Output Device: + 輸出裝置: + + + + Input Device: + 輸入裝置: + + + + Mute audio + 静音 + + + + Volume: + 音量: + + + + Mute audio when in background + 模擬器在背景執行時靜音 + + + + Multicore CPU Emulation + 多核心 CPU 模擬 + + + + Memory Layout + 内存布局 + + + + Limit Speed Percent + 執行速度限制 + + + + Accuracy: + 精度: + + + + Backend: + 后端: + + + + Unfuse FMA (improve performance on CPUs without FMA) + 不使用 FMA 指令集(能使不支援 FMA 指令集的 CPU 提高效能) + + + + This option improves speed by reducing accuracy of fused-multiply-add instructions on CPUs without native FMA support. + 该选项通过降低积和熔加运算的精度来提高模拟器在不支持 FMA 指令集 CPU 上的运行速度。 + + + + Faster FRSQRTE and FRECPE + 更快的 FRSQRTE 和 FRECPE + + + + This option improves the speed of some approximate floating-point functions by using less accurate native approximations. + 该选项通过使用精度较低的近似值来提高某些浮点函数的运算速度。 + + + + Faster ASIMD instructions (32 bits only) + 快速 ASIMD 指令(僅限 32 位元) + + + + This option improves the speed of 32 bits ASIMD floating-point functions by running with incorrect rounding modes. + 该选项通过不正确的舍入模式来提高 32 位 ASIMD 浮点函数的运行速度。 + + + + Inaccurate NaN handling + 低精度 NaN 處理 + + + + This option improves speed by removing NaN checking. Please note this also reduces accuracy of certain floating-point instructions. + 该选项通过取消非数检查来提高速度。请注意,这也会降低某些浮点指令的精确度。 + + + + Disable address space checks + 停用位址空間檢查 + + + + This option improves speed by eliminating a safety check before every memory read/write in guest. Disabling it may allow a game to read/write the emulator's memory. + 此选项通过不运行每次模拟内存读/写前的安全检查来提高速度。禁用此选项可能会允许游戏读/写模拟器自己的内存。 + + + + Ignore global monitor + 忽略全局监视器 + + + + This option improves speed by relying only on the semantics of cmpxchg to ensure safety of exclusive access instructions. Please note this may result in deadlocks and other race conditions. + 此选项仅通过 cmpxchg 指令来提高速度,以确保独占访问指令的安全性。请注意,这可能会导致死锁和其他问题。 + + + + API: + API: + + + + Device: + 裝置: + + + + Shader Backend: + 著色器後端: + + + + Resolution: + 解析度: + + + + Window Adapting Filter: + 視窗濾鏡: + + + + FSR Sharpness: + FSR 清晰度: + + + + Anti-Aliasing Method: + 抗鋸齒方式: + + + + Fullscreen Mode: + 全螢幕模式: + + + + Aspect Ratio: + 長寬比: + + + + Use disk pipeline cache + 使用硬碟管線快取 + + + + Use asynchronous GPU emulation + 使用非同步 CPU 模擬 + + + + NVDEC emulation: + NVDEC 模擬方式: + + + + ASTC Decoding Method: + ASTC 纹理解码方式: + + + + ASTC Recompression Method: + ASTC 纹理重压缩方式: + + + + VSync Mode: + 垂直同步模式: + + + + FIFO (VSync) does not drop frames or exhibit tearing but is limited by the screen refresh rate. +FIFO Relaxed is similar to FIFO but allows tearing as it recovers from a slow down. +Mailbox can have lower latency than FIFO and does not tear but may drop frames. +Immediate (no synchronization) just presents whatever is available and can exhibit tearing. + FIFO (垂直同步)不会掉帧或产生画面撕裂,但受到屏幕刷新率的限制。 +FIFO Relaxed 类似于 FIFO,但允许从低 FPS 恢复时产生撕裂。 +Mailbox 具有比 FIFO 更低的延迟,不会产生撕裂但可能会掉帧。 +Immediate (无同步)只显示可用内容,并可能产生撕裂。 + + + + Enable asynchronous presentation (Vulkan only) + 启用异步帧提交 (仅限 Vulkan) + + + + Force maximum clocks (Vulkan only) + 强制最大时钟 (仅限 Vulkan 模式) + + + + Runs work in the background while waiting for graphics commands to keep the GPU from lowering its clock speed. + 在后台运行的同时等待图形命令,以防止 GPU 降低时钟速度。 + + + + Anisotropic Filtering: + 各向異性過濾: + + + + Accuracy Level: + 精度: + + + + Use asynchronous shader building (Hack) + 使用非同步著色器編譯(不穩定) + + + + Enables asynchronous shader compilation, which may reduce shader stutter. This feature is experimental. + 啟用非同步著色器編譯,可能會減少著色器不流暢的問題。實驗性功能。 + + + + Use Fast GPU Time (Hack) + 使用快速 GPU 時間(不穩定) + + + + Enables Fast GPU Time. This option will force most games to run at their highest native resolution. + 啟用快速 GPU 時間。此選項將強制大多數遊戲以其最高解析度執行。 + + + + Use Vulkan pipeline cache + 启用 Vulkan 管线缓存 + + + + Enables GPU vendor-specific pipeline cache. This option can improve shader loading time significantly in cases where the Vulkan driver does not store pipeline cache files internally. + 启用 GPU 专用的管线缓存。在 Vulkan 驱动程序内部不存储管线缓存的情况下,此选项可显著提高着色器加载速度。 + + + + Enable Compute Pipelines (Intel Vulkan Only) + 启用计算管线 (仅限 Intel 显卡 Vulkan 模式) + + + + Enable compute pipelines, required by some games. +This setting only exists for Intel proprietary drivers, and may crash if enabled. +Compute pipelines are always enabled on all other drivers. + 启用某些游戏所需的计算管线。 +此选项仅适用于英特尔专有驱动程序。如果启用,可能会造成崩溃。 +在其他的驱动程序上将始终启用计算管线。 + + + + Enable Reactive Flushing + 启用反应性刷新 + + + + Uses reactive flushing instead of predictive flushing, allowing more accurate memory syncing. + 使用反应性刷新取代预测性刷新,从而更精确地同步内存。 + + + + Sync to framerate of video playback + 播放视频时帧率同步 + + + + Run the game at normal speed during video playback, even when the framerate is unlocked. + 在视频播放期间以正常速度运行游戏,即使帧率未锁定。 + + + + Barrier feedback loops + 屏障反馈循环 + + + + Improves rendering of transparency effects in specific games. + 改进某些游戏中透明效果的渲染。 + + + + RNG Seed + 隨機種子 + + + + Device Name + 裝置名稱 + + + + Custom RTC + 自訂 RTC + + + + Language: + 语言: + + + + Note: this can be overridden when region setting is auto-select + 注意:當“區域”設定是“自動選擇”時,此設定可能會被覆寫。 + + + + Region: + 區域: + + + + Time Zone: + 時區: + + + + Sound Output Mode: + 音訊輸出模式: + + + + Console Mode: + 控制台模式: + + + + Prompt for user on game boot + 啟動遊戲時提示選擇使用者 + + + + Pause emulation when in background + 模擬器在背景執行時暫停 + + + + Confirm before stopping emulation + 停止模拟时需要确认 + + + + Hide mouse on inactivity + 滑鼠閒置時自動隱藏 + + + + Disable controller applet + 禁用控制器程序 + + + + Enable Gamemode + 启用游戏模式 + + + + CPU + CPU + + + + GPU + GPU + + + + CPU Asynchronous + CPU 异步模拟 + + + + Uncompressed (Best quality) + 不壓縮 (最高品質) + + + + BC1 (Low quality) + BC1 (低品質) + + + + BC3 (Medium quality) + BC3 (中品質) + + + + OpenGL + OpenGL + + + + Vulkan + Vulkan + + + + Null + + + + + GLSL + GLSL + + + + GLASM (Assembly Shaders, NVIDIA Only) + GLASM(組合語言著色器,僅限 NVIDIA) + + + + SPIR-V (Experimental, Mesa Only) + SPIR-V (實驗性,僅 Mesa) + + + + Normal + 標準 + + + + High + + + + + Extreme + 極高 + + + + Auto + 自動 + + + + Accurate + 高精度 + + + + Unsafe + 低精度 + + + + Paranoid (disables most optimizations) + 偏执模式 (禁用绝大多数优化项) + + + + Dynarmic + Dynarmic + + + + NCE + NCE + + + + Borderless Windowed + 無邊框視窗 + + + + Exclusive Fullscreen + 全螢幕獨占 + + + + No Video Output + 無視訊輸出 + + + + CPU Video Decoding + CPU 視訊解碼 + + + + GPU Video Decoding (Default) + GPU 視訊解碼(預設) + + + + 0.5X (360p/540p) [EXPERIMENTAL] + 0.5X (360p/540p) [实验性] + + + + 0.75X (540p/810p) [EXPERIMENTAL] + 0.75X (540p/810p) [實驗性] + + + + 1X (720p/1080p) + 1X (720p/1080p) + + + + 1.5X (1080p/1620p) [EXPERIMENTAL] + 1.5X (1080p/1620p) [實驗性] + + + + 2X (1440p/2160p) + 2X (1440p/2160p) + + + + 3X (2160p/3240p) + 3X (2160p/3240p) + + + + 4X (2880p/4320p) + 4X (2880p/4320p) + + + + 5X (3600p/5400p) + 5X (3600p/5400p) + + + + 6X (4320p/6480p) + 6X (4320p/6480p) + + + + 7X (5040p/7560p) + 7X (5040p/7560p) + + + + 8X (5760p/8640p) + 8X (5760p/8640p) + + + + Nearest Neighbor + 最近鄰 + + + + Bilinear + 雙線性 + + + + Bicubic + 雙立方 + + + + Gaussian + 高斯 + + + + ScaleForce + 強制縮放 + + + + AMD FidelityFX™️ Super Resolution + AMD FidelityFX™️ 超級解析度技術 + + + + None + + + + + FXAA + FXAA + + + + SMAA + SMAA + + + + Default (16:9) + 預設 (16:9) + + + + Force 4:3 + 強制 4:3 + + + + Force 21:9 + 強制 21:9 + + + + Force 16:10 + 強制 16:10 + + + + Stretch to Window + 延伸視窗 + + + + Automatic + 自動 + + + + Default + 預設 + + + + 2x + 2x + + + + 4x + 4x + + + + 8x + 8x + + + + 16x + 16x + + + + Japanese (日本語) + 日文 (日本語) + + + + American English + 美式英语 + + + + French (français) + 法文 (français) + + + + German (Deutsch) + 德文 (Deutsch) + + + + Italian (italiano) + 義大利文 (italiano) + + + + Spanish (español) + 西班牙文 (español) + + + + Chinese + 中文 + + + + Korean (한국어) + 韓文 (한국어) + + Dutch (Nederlands) + 荷蘭文 (Nederlands) + + + + Portuguese (português) + 葡萄牙文 (português) + + + + Russian (Русский) + 俄文 (Русский) + + + + Taiwanese + 台灣中文 + + + + British English + 英式英文 + + + + Canadian French + 加拿大法文 + + + + Latin American Spanish + 拉丁美洲西班牙文 + + + + Simplified Chinese + 簡體中文 + + + + Traditional Chinese (正體中文) + 正體中文 (正體中文) + + + + Brazilian Portuguese (português do Brasil) + 巴西-葡萄牙語 (português do Brasil) + + + + + Japan + 日本 + + + + USA + 美國 + + + + Europe + 歐洲 + + + + Australia + 澳洲 + + + + China + 中國 + + + + Korea + 南韓 + + + + Taiwan + 台灣 + + + Auto (%1) Auto select time zone 自動 (%1) - + Default (%1) Default time zone 預設 (%1) + + + CET + 中歐 + + + + CST6CDT + CST6CDT + + + + Cuba + 古巴 + + + + EET + EET + + + + Egypt + 埃及 + + + + Eire + 愛爾蘭 + + + + EST + 北美東部 + + + + EST5EDT + EST5EDT + + + + GB + GB + + + + GB-Eire + 英國-愛爾蘭 + + + + GMT + GMT + + + + GMT+0 + GMT+0 + + + + GMT-0 + GMT-0 + + + + GMT0 + GMT0 + + + + Greenwich + 格林威治 + + + + Hongkong + 香港 + + + + HST + 夏威夷 + + + + Iceland + 冰島 + + + + Iran + 伊朗 + + + + Israel + 以色列 + + + + Jamaica + 牙買加 + + + + Kwajalein + 瓜加林環礁 + + + + Libya + 利比亞 + + + + MET + 中歐 + + + + MST + 北美山區 + + + + MST7MDT + MST7MDT + + + + Navajo + 納瓦霍 + + + + NZ + 紐西蘭 + + + + NZ-CHAT + 紐西蘭-查塔姆群島 + + + + Poland + 波蘭 + + + + Portugal + 葡萄牙 + + + + PRC + 中國 + + + + PST8PDT + 太平洋 + + + + ROC + 臺灣 + + + + ROK + 韓國 + + + + Singapore + 新加坡 + + + + Turkey + 土耳其 + + + + UCT + UCT + + + + Universal + 世界 + + + + UTC + UTC + + + + W-SU + 莫斯科 + + + + WET + 西歐 + + + + Zulu + 協調世界時 + + + + Mono + 單聲道 + + + + Stereo + 立體聲 + + + + Surround + 環繞音效 + + + + 4GB DRAM (Default) + 4GB DRAM (默认) + + + + 6GB DRAM (Unsafe) + 6GB DRAM (不安全) + + + + 8GB DRAM (Unsafe) + 8GB DRAM (不安全) + + + + Docked + TV + + + + Handheld + 掌機模式 + + + + Always ask (Default) + 总是询问 (默认) + + + + Only if game specifies not to stop + 仅当游戏不希望停止时 + + + + Never ask + 从不询问 + ConfigureAudio @@ -466,11 +1522,16 @@ This would ban both their forum username and their IP address. + CPU Backend + CPU 后端 + + + Unsafe CPU Optimization Settings 低精度 CPU 最佳化選項 - + These settings reduce accuracy for speed. 這些設定會降低精度以換取效能 @@ -680,7 +1741,7 @@ This would ban both their forum username and their IP address. Enable fallbacks for invalid memory accesses - 启用无效内存的访问回退 + 啟用無效記憶體存取的回退 @@ -698,7 +1759,7 @@ This would ban both their forum username and their IP address. Enable GDB Stub - 开启 GDB 调试 + 啟用 GDB 偵錯 @@ -762,156 +1823,166 @@ This would ban both their forum username and their IP address. - When checked, it disables the macro HLE functions. Enabling this makes games run slower - 停用macro HLE,將會降低遊戲效能。 - - - - Disable Macro HLE - 停用macro HLE - - - When checked, it will dump all the macro programs of the GPU - 选中后,将转储 GPU 的所有宏程序 + 選取後,將傾印 GPU 的所有巨集程式 - + Dump Maxwell Macros - 转储 Maxwell 宏 + 傾印 Maxwell 巨集 - + When checked, it enables Nsight Aftermath crash dumps 啟用時 yuzu 將會儲存 Nsight Aftermath 格式的錯誤傾印檔案。 - + Enable Nsight Aftermath 啟用 Nsight Aftermath - - When checked, yuzu will log statistics about the compiled pipeline cache - 啟用時 yuzu 將記錄有關編譯著色器快取的統計資訊。 + + When checked, it will dump all the original assembler shaders from the disk shader cache or game as found + 啟用時,將從磁碟著色器快取或遊戲中轉儲所有的著色器檔案。 - - Enable Shader Feedback - 啟用著色器回饋 + + Dump Game Shaders + 傾印遊戲著色器 - + + Enable Renderdoc Hotkey + 啟用 Renderdoc 快捷鍵 + + + When checked, it disables the macro Just In Time compiler. Enabling this makes games run slower 啟用時將停用 Macro Just In Time 編譯器,會使得效能降低。 - + Disable Macro JIT 停用 Macro JIT - + + When checked, it disables the macro HLE functions. Enabling this makes games run slower + 停用macro HLE,將會降低遊戲效能。 + + + + Disable Macro HLE + 停用macro HLE + + + When checked, the graphics API enters a slower debugging mode 啟用時圖形 API 會進入較慢的偵錯模式。 - + Enable Graphics Debugging 啟用圖形偵錯 - - When checked, it will dump all the original assembler shaders from the disk shader cache or game as found - 啟用時,將從磁碟著色器快娶或遊戲中轉儲所有的著色器檔案。 + + When checked, yuzu will log statistics about the compiled pipeline cache + 啟用時 yuzu 將記錄有關編譯著色器快取的統計資訊。 - - Dump Game Shaders - 傾印遊戲著色器 + + Enable Shader Feedback + 啟用著色器回饋 - - Enable Renderdoc Hotkey - 启用 Renderdoc 图形调试器热键 + + <html><head/><body><p>When checked, disables reording of mapped memory uploads which allows to associate uploads with specific draws. May reduce performance in some cases.</p></body></html> + <html><head/><body><p>选中时,禁用映射内存上载的重新排序,从而允许将上载与特定绘图关联起来。在某些情况下可能会降低性能。</p></body></html> + Disable Buffer Reorder + 禁用缓存重排序 + + + Advanced 進階 - + Enables yuzu to check for a working Vulkan environment when the program starts up. Disable this if this is causing issues with external programs seeing yuzu. - 允许 yuzu 在启动时检查 Vulkan 环境是否正常工作。如果是其他程序导致 yuzu 出现此问题,请禁用此选项。 + 讓 yuzu 在啟動時檢查 Vulkan 是否正常工作。如果其他程式導致 yuzu 出現此問題,請停用此選項。 - + Perform Startup Vulkan Check - 启动时进行 Vulkan 检测 + 啟動時檢查 Vulkan - + Disable Web Applet - 停用 Web Applet + 停用 Web 小程式 - + Enable All Controller Types - 启用其他控制器 + 啟用所有控制器類型 - + Enable Auto-Stub** 啟用自動偵錯** - + Kiosk (Quest) Mode Kiosk (Quest) 模式 - + Enable CPU Debugging 啟用 CPU 模擬偵錯 - + Enable Debug Asserts 啟用偵錯 - + Debugging 偵錯 - + Enable FS Access Log 啟用檔案系統存取記錄 - + Enable this to output the latest generated audio command list to the console. Only affects games using the audio renderer. - 启用此选项会将最新的音频命令列表输出到控制台。只影响使用音频渲染器的游戏。 + 啟用此選項會將最新的音訊指令列表輸出到控制台。只影響使用音訊渲染器的遊戲。 - + Dump Audio Commands To Console** - 将音频命令转储至控制台** + 將音訊指令傾印至控制台** - + Enable Verbose Reporting Services** 啟用詳細報告服務 - + **This will be reset automatically when yuzu closes. **當 yuzu 關閉時會自動重設。 - + Web applet not compiled Web 小程式未編譯 @@ -963,81 +2034,81 @@ This would ban both their forum username and their IP address. Some settings are only available when a game is not running. - 只有当游戏不在运行时,某些设置项才可用。 + 某些設定僅在遊戲未執行時才能修改 - - + + Audio 音訊 - - + + CPU CPU - + Debug 偵錯 - + Filesystem 檔案系統 - - + + General 一般 - - + + Graphics 圖形 - + GraphicsAdvanced 進階圖形 - + Hotkeys - 快速鍵 + 快捷鍵 - - + + Controls 控制 - + Profiles 設定檔 - + Network 網路 - - + + System 系統 - + Game List 遊戲清單 - + Web 網路服務 @@ -1196,17 +2267,22 @@ This would ban both their forum username and their IP address. 一般 - + + Linux + Linux + + + Reset All Settings 重設所有設定 - + yuzu yuzu - + This reset all settings and remove all per-game configurations. This will not delete game directories, profiles, or input profiles. Proceed? 這將重設所有遊戲的額外設定,但不會刪除遊戲資料夾、使用者設定檔、輸入設定檔,是否繼續? @@ -1316,75 +2392,75 @@ This would ban both their forum username and their IP address. 還原預設值 - + Action 動作 - + Hotkey - 快速鍵 + 快捷鍵 - + Controller Hotkey 控制器快捷鍵 - - - + + + Conflicting Key Sequence 按鍵衝突 - - + + The entered key sequence is already assigned to: %1 輸入的金鑰已指定給:%1 - + [waiting] [請按按鍵] - + Invalid 無效 - + Invalid hotkey settings - 无效的热键设置 + 無效的快捷鍵設定 - + An error occurred. Please report this issue on github. - 发生错误。请在 GitHub 提交 Issue。 + 發生錯誤。請在 GitHub 回報此問題。 - + Restore Default 還原預設值 - + Clear 清除 - + Conflicting Button Sequence 按鍵衝突 - + The default button sequence is already assigned to: %1 預設的按鍵序列已分配給: %1 - + The default key sequence is already assigned to: %1 預設金鑰已指定給:%1 @@ -1463,7 +2539,7 @@ This would ban both their forum username and their IP address. Handheld - 掌机模式 + 掌機模式 @@ -1710,7 +2786,7 @@ This would ban both their forum username and their IP address. Enable XInput 8 player support (disables web applet) - 啟用 XInput 8 輸入支援(停用 web applet) + 啟用 XInput 8 輸入支援(停用 web 小程式) @@ -1735,7 +2811,7 @@ This would ban both their forum username and their IP address. Allows unlimited uses of the same Amiibo in games that would otherwise limit you to one use. - 此选项允许您在游戏中无限使用相同的 Amiibo。 + 此選項允許您在遊戲中無限使用相同的 Amiibo。 @@ -1808,7 +2884,7 @@ This would ban both their forum username and their IP address. Use global input configuration - 使用全局输入设置 + 使用全域輸入設定 @@ -1855,7 +2931,7 @@ This would ban both their forum username and their IP address. - + Left Stick 左搖桿 @@ -1864,8 +2940,8 @@ This would ban both their forum username and their IP address. - - + + Up @@ -1874,9 +2950,9 @@ This would ban both their forum username and their IP address. - - - + + + Left @@ -1885,9 +2961,9 @@ This would ban both their forum username and their IP address. - - - + + + Right @@ -1896,48 +2972,48 @@ This would ban both their forum username and their IP address. - - + + Down - - + + Pressed 按壓 - - + + Modifier 輕推 - + Range 靈敏度 - + % % - + Deadzone: 0% 無感帶:0% - + Modifier Range: 0% 輕推靈敏度:0% @@ -1949,361 +3025,365 @@ This would ban both their forum username and their IP address. - + + + SL + SL + + + + + + + SR + SR + + + + + L L - - - + + + ZL ZL - - + + Minus - - + + Capture 截圖 - - - + + + Plus - - + + Home HOME - - - - + + + + R R - - - + + + ZR ZR - - - SL - SL - - - - - SR - SR - - - + Motion 1 體感 1 - + Motion 2 體感 2 - + Face Buttons 主要按鍵 - - + + X X - - + + Y Y - - + + A A - - + + B B - - + + Right Stick 右搖桿 - + Mouse panning - 鼠标平移 + 滑鼠平移 - + Configure 設定 - - - - + + + + Clear 清除 - - - - - + + + + + [not set] [未設定] - - - + + + Invert button 無效按鈕 - - + + Toggle button 切換按鍵 - + Turbo button 连发键 - - + + Invert axis 方向反轉 - - - + + + Set threshold 設定閾值 - - + + Choose a value between 0% and 100% 選擇介於 0% 和 100% 之間的值 - + Toggle axis - 切换轴 + 切換軸 - + Set gyro threshold 陀螺仪阈值设定 - + Calibrate sensor 校正感應器 - + Map Analog Stick 搖桿映射 - + After pressing OK, first move your joystick horizontally, and then vertically. To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally. 按下確定後,先水平再上下移動您的搖桿。 要反轉方向,則先上下再水平移動您的搖桿。 - + Center axis - 中心轴 + 中心軸 - - + + Deadzone: %1% 無感帶:%1% - - + + Modifier Range: %1% 輕推靈敏度:%1% - - + + Pro Controller Pro 手把 - + Dual Joycons 雙 Joycon 手把 - + Left Joycon 左 Joycon 手把 - + Right Joycon 右 Joycon 手把 - + Handheld 掌機模式 - + GameCube Controller GameCube 手把 - + Poke Ball Plus 精靈球 PLUS - + NES Controller NES 控制器 - + SNES Controller SNES 控制器 - + N64 Controller N64 控制器 - + Sega Genesis Mega Drive - + Start / Pause 開始 / 暫停 - + Z Z - + Control Stick 控制搖桿 - + C-Stick C 搖桿 - + Shake! 搖動! - + [waiting] [等待中] - + New Profile 新增設定檔 - + Enter a profile name: 輸入設定檔名稱: - - + + Create Input Profile 建立輸入設定檔 - + The given profile name is not valid! 輸入的設定檔名稱無效! - + Failed to create the input profile "%1" 建立輸入設定檔「%1」失敗 - + Delete Input Profile 刪除輸入設定檔 - + Failed to delete the input profile "%1" 刪除輸入設定檔「%1」失敗 - + Load Input Profile 載入輸入設定檔 - + Failed to load the input profile "%1" 載入輸入設定檔「%1」失敗 - + Save Input Profile 儲存輸入設定檔 - + Failed to save the input profile "%1" 儲存輸入設定檔「%1」失敗 @@ -2487,7 +3567,7 @@ To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.< Configure mouse panning - 设置鼠标平移 + 設定滑鼠平移 @@ -2497,12 +3577,12 @@ To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.< Can be toggled via a hotkey. Default hotkey is Ctrl + F9 - 可通过热键来切换。默认的热键为 Ctrl + F9 + 可透過快捷鍵切換。預設的快捷鍵為 Ctrl + F9 Sensitivity - 灵敏度 + 靈敏度 @@ -2526,27 +3606,27 @@ To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.< Deadzone counterweight - 调整死区范围 + 調整無感帶範圍 Counteracts a game's built-in deadzone - 调整游戏内置的死区范围 + 調整遊戲內建的無感帶範圍 Deadzone - 死区 + 無感帶 Stick decay - 摇杆老化 + 搖桿老化 Strength - 强烈程度 + 強烈程度 @@ -2562,13 +3642,13 @@ To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.< Mouse panning works better with a deadzone of 0% and a range of 100%. Current values are %1% and %2% respectively. - 鼠标平移在死区设置为 0% 和灵敏度设置为 100% 时效果更好。 -当前值分别为 %1% 和 %2% 。 + 滑鼠平移在無感帶設定為 0% 和靈敏度設定為 100% 時效果更好。 +目前的設定分别為 %1% 和 %2% 。 Emulated mouse is enabled. This is incompatible with mouse panning. - 已启用模拟鼠标。模拟鼠标与鼠标平移不兼容。 + 已啟用模擬滑鼠。模擬滑鼠與滑鼠平移不相容。 @@ -2578,7 +3658,7 @@ Current values are %1% and %2% respectively. Real mouse input and mouse panning are incompatible. Please disable the emulated mouse in input advanced settings to allow mouse panning. - 实体鼠标输入与鼠标平移不兼容。请在高级输入设置中禁用模拟鼠标以使用鼠标平移。 + 實體滑鼠輸入與滑鼠平移不相容。請在進階輸入設定中停用模擬滑鼠以使用滑鼠平移。 @@ -2659,45 +3739,45 @@ Current values are %1% and %2% respectively. Some settings are only available when a game is not running. - 只有当游戏不在运行时,某些设置项才可用。 + 某些設定僅在遊戲未執行時才能修改 - + Add-Ons 延伸模組 - + System 系統 - + CPU CPU - + Graphics 圖形 - + Adv. Graphics 進階圖形 - + Audio 音訊 - + Input Profiles 輸入設定檔 - + Properties 屬性 @@ -2715,12 +3795,12 @@ Current values are %1% and %2% respectively. 延伸模組 - + Patch Name 延伸模組名稱 - + Version 版本 @@ -2882,7 +3962,7 @@ Current values are %1% and %2% respectively. Name: %1 UUID: %2 - 名称: %1 + 名稱: %1 UUID: %2 @@ -2945,7 +4025,7 @@ UUID: %2 Not connected - 未连接 + 尚未連線 @@ -3001,12 +4081,12 @@ UUID: %2 The current mapped device is not connected - 当前映射的设备未连接 + 目前映射的裝置未連線 Unexpected driver result %1 - 意外的驱动结果: %1 + 意外的驅動程式結果: %1 @@ -3033,7 +4113,7 @@ UUID: %2 核心 - + Warning: "%1" is not a valid language for region "%2" 警告:“ %1 ”并不是“ %2 ”地区的有效语言。 @@ -3053,7 +4133,7 @@ UUID: %2 To check which hotkeys control the playback/recording, please refer to the Hotkey settings (Configure -> General -> Hotkeys). - 要確認是哪些快速鍵控制播放/錄製,請參閱快速鍵設定。(設定 > 一般 > 快速鍵) + 要確認是哪些快捷鍵控制播放/錄製,請參閱快捷鍵設定。(設定 > 一般 > 快捷鍵) @@ -3344,7 +4424,7 @@ Drag points to change position, or double-click table cells to edit values. Show Compatibility List - 显示兼容性列表 + 顯示相容性列表 @@ -3354,17 +4434,17 @@ Drag points to change position, or double-click table cells to edit values. Show Size Column - 显示“文件大小”列 + 顯示檔案大小欄位 Show File Types Column - 显示“文件类型”列 + 顯示檔案格式欄位 Show Play Time Column - 显示“游玩时间”列 + 顯示遊玩時間欄位 @@ -3409,7 +4489,7 @@ Drag points to change position, or double-click table cells to edit values. TextLabel - 文本标签 + 文字標籤 @@ -3422,15 +4502,15 @@ Drag points to change position, or double-click table cells to edit values.選擇儲存螢幕截圖位置... - + <System> <System> - + Auto (%1 x %2, %3 x %4) Screenshot width value - 自动 (%1 x %2, %3 x %4) + 自動 (%1 x %2, %3 x %4) @@ -3443,7 +4523,7 @@ Drag points to change position, or double-click table cells to edit values. Press any controller button to vibrate the controller. - 按下控制器的任意按键以使控制器震动。 + 按下控制器的任意按键以使控制器震動。 @@ -3654,7 +4734,7 @@ Drag points to change position, or double-click table cells to edit values. Verified Tooltip - 已验证 + 已驗證 @@ -3706,27 +4786,27 @@ Drag points to change position, or double-click table cells to edit values. Port - 端口 + 連接埠 <html><head/><body><p>Port number the host is listening on</p></body></html> - <html><head/><body><p>服务器端口</p></body> + <html><head/><body><p>伺服器連接埠</p></body></html> Nickname - 昵称 + 暱稱 Password - 密码 + 密碼 Connect - 连接 + 連線 @@ -3734,1013 +4814,1014 @@ Drag points to change position, or double-click table cells to edit values. Connecting - 连接中 + 正在連線 Connect - 连接 + 連線 GMainWindow - + <a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'>Anonymous data is collected</a> to help improve yuzu. <br/><br/>Would you like to share your usage data with us? 我們<a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'>蒐集匿名的資料</a>以幫助改善 yuzu。<br/><br/>您願意和我們分享您的使用資料嗎? - + Telemetry 遙測 - + Broken Vulkan Installation Detected - 检测到 Vulkan 的安装已损坏 + 檢查到 Vulkan 的安裝已損毀 - + Vulkan initialization failed during boot.<br><br>Click <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/faq/#yuzu-starts-with-the-error-broken-vulkan-installation-detected'>here for instructions to fix the issue</a>. Vulkan 初始化失败。<br><br>点击<a href='https://yuzu-emu.org/wiki/faq/#yuzu-starts-with-the-error-broken-vulkan-installation-detected'>这里</a>获取此问题的相关信息。 - + Running a game TRANSLATORS: This string is shown to the user to explain why yuzu needs to prevent the computer from sleeping - 游戏正在运行 + 正在執行遊戲 - + Loading Web Applet... - 載入 Web Applet... + 載入 Web 小程式.. - - + + Disable Web Applet - 停用 Web Applet + 停用 Web 小程式 - + Disabling the web applet can lead to undefined behavior and should only be used with Super Mario 3D All-Stars. Are you sure you want to disable the web applet? (This can be re-enabled in the Debug settings.) - 禁用 Web 应用程序可能会导致未知的行为,且只能在《超级马里奥 3D 全明星》中使用。您确定要禁用 Web 应用程序吗? -(您可以在调试选项中重新启用它。) + 停用 Web 小程式可能會導致未定義的行為,且只能在《超級瑪利歐 3D收藏輯》中使用。您確定要停用 Web 小程式? +(您可以在偵錯設定中重新啟用它。) - + The amount of shaders currently being built 目前正在建構的著色器數量 - + The current selected resolution scaling multiplier. 目前選擇的解析度縮放比例。 - + Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a Switch. 目前的模擬速度。高於或低於 100% 表示比實際 Switch 執行速度更快或更慢。 - + How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene. 遊戲即時 FPS。會因遊戲和場景的不同而改變。 - + Time taken to emulate a Switch frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms. 在不考慮幀數限制和垂直同步的情況下模擬一個 Switch 畫格的實際時間,若要全速模擬,此數值不得超過 16.67 毫秒。 - + Unmute 取消靜音 - + Mute 靜音 - + Reset Volume 重設音量 - + &Clear Recent Files 清除最近的檔案(&C) - - Emulated mouse is enabled - 模擬滑鼠已啟用 - - - - Real mouse input and mouse panning are incompatible. Please disable the emulated mouse in input advanced settings to allow mouse panning. - 实体鼠标输入与鼠标平移不兼容。请在高级输入设置中禁用模拟鼠标以使用鼠标平移。 - - - + &Continue 繼續(&C) - + &Pause &暫停 - + Warning Outdated Game Format 過時遊戲格式警告 - + You are using the deconstructed ROM directory format for this game, which is an outdated format that has been superseded by others such as NCA, NAX, XCI, or NSP. Deconstructed ROM directories lack icons, metadata, and update support.<br><br>For an explanation of the various Switch formats yuzu supports, <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats'>check out our wiki</a>. This message will not be shown again. 此遊戲為解構的 ROM 資料夾格式,這是一種過時的格式,已被其他格式取代,如 NCA、NAX、XCI、NSP。解構的 ROM 目錄缺少圖示、中繼資料和更新支援。<br><br>有關 yuzu 支援的各種 Switch 格式說明,<a href='https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats'>請參閱我們的 wiki </a>。此訊息將不再顯示。 - - + + Error while loading ROM! 載入 ROM 時發生錯誤! - + The ROM format is not supported. 此 ROM 格式不支援 - + An error occurred initializing the video core. 初始化視訊核心時發生錯誤 - + yuzu has encountered an error while running the video core. This is usually caused by outdated GPU drivers, including integrated ones. Please see the log for more details. For more information on accessing the log, please see the following page: <a href='https://yuzu-emu.org/help/reference/log-files/'>How to Upload the Log File</a>. yuzu 在執行視訊核心時發生錯誤。 這可能是 GPU 驅動程序過舊造成的。 詳細資訊請查閱日誌檔案。 關於日誌檔案的更多資訊,請參考以下頁面:<a href='https://yuzu-emu.org/help/reference/log-files/'>如何上傳日誌檔案</a>。 - + Error while loading ROM! %1 %1 signifies a numeric error code. 載入 ROM 時發生錯誤!%1 - + %1<br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to redump your files.<br>You can refer to the yuzu wiki</a> or the yuzu Discord</a> for help. %1 signifies an error string. %1<br>請參閱 <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>yuzu 快速指引</a>以重新傾印檔案。<br>您可以前往 yuzu 的 wiki</a> 或 Discord 社群</a>以獲得幫助。 - + An unknown error occurred. Please see the log for more details. 發生未知錯誤,請檢視紀錄了解細節。 - + (64-bit) (64-bit) - + (32-bit) (32-bit) - + %1 %2 %1 is the title name. %2 indicates if the title is 64-bit or 32-bit %1 %2 - + Closing software... 正在關閉軟體… - + Save Data 儲存資料 - + Mod Data 模組資料 - + Error Opening %1 Folder 開啟資料夾 %1 時發生錯誤 - - + + Folder does not exist! 資料夾不存在 - + Error Opening Transferable Shader Cache 開啟通用著色器快取位置時發生錯誤 - + Failed to create the shader cache directory for this title. 無法新增此遊戲的著色器快取資料夾。 - + Error Removing Contents 移除內容時發生錯誤 - + Error Removing Update 移除更新時發生錯誤 - + Error Removing DLC 移除 DLC 時發生錯誤 - + Remove Installed Game Contents? 移除已安裝的遊戲內容? - + Remove Installed Game Update? 移除已安裝的遊戲更新? - + Remove Installed Game DLC? 移除已安裝的遊戲 DLC? - + Remove Entry 移除項目 - - - - - - + + + + + + Successfully Removed 移除成功 - + Successfully removed the installed base game. 成功移除已安裝的遊戲。 - + The base game is not installed in the NAND and cannot be removed. 此遊戲並非安裝在內部儲存空間,因此無法移除。 - + Successfully removed the installed update. 成功移除已安裝的遊戲更新。 - + There is no update installed for this title. 此遊戲沒有已安裝的更新。 - + There are no DLC installed for this title. 此遊戲沒有已安裝的 DLC。 - + Successfully removed %1 installed DLC. 成功移除遊戲 %1 已安裝的 DLC。 - + Delete OpenGL Transferable Shader Cache? 刪除 OpenGL 模式的著色器快取? - + Delete Vulkan Transferable Shader Cache? 刪除 Vulkan 模式的著色器快取? - + Delete All Transferable Shader Caches? 刪除所有的著色器快取? - + Remove Custom Game Configuration? 移除額外遊戲設定? - + Remove Cache Storage? 移除快取儲存空間? - + Remove File 刪除檔案 - + Remove Play Time Data - 清除游玩时间 + 清除遊玩時間 - + Reset play time? - 重置游玩时间? + 重設遊玩時間? - - + + Error Removing Transferable Shader Cache 刪除通用著色器快取時發生錯誤 - - + + A shader cache for this title does not exist. 此遊戲沒有著色器快取 - + Successfully removed the transferable shader cache. 成功刪除著色器快取。 - + Failed to remove the transferable shader cache. 刪除通用著色器快取失敗。 - + Error Removing Vulkan Driver Pipeline Cache 移除 Vulkan 驅動程式管線快取時發生錯誤 - + Failed to remove the driver pipeline cache. 無法移除驅動程式管線快取。 - - + + Error Removing Transferable Shader Caches 刪除通用著色器快取時發生錯誤 - + Successfully removed the transferable shader caches. 成功刪除通用著色器快取。 - + Failed to remove the transferable shader cache directory. 無法刪除著色器快取資料夾。 - - + + Error Removing Custom Configuration 移除額外遊戲設定時發生錯誤 - + A custom configuration for this title does not exist. 此遊戲沒有額外設定。 - + Successfully removed the custom game configuration. 成功移除額外遊戲設定。 - + Failed to remove the custom game configuration. 移除額外遊戲設定失敗。 - - + + RomFS Extraction Failed! RomFS 抽取失敗! - + There was an error copying the RomFS files or the user cancelled the operation. 複製 RomFS 檔案時發生錯誤或使用者取消動作。 - + Full 全部 - + Skeleton 部分 - + Select RomFS Dump Mode 選擇RomFS傾印模式 - + Please select the how you would like the RomFS dumped.<br>Full will copy all of the files into the new directory while <br>skeleton will only create the directory structure. 請選擇如何傾印 RomFS。<br>「全部」會複製所有檔案到新資料夾中,而<br>「部分」只會建立資料夾結構。 - + There is not enough free space at %1 to extract the RomFS. Please free up space or select a different dump directory at Emulation > Configure > System > Filesystem > Dump Root %1 沒有足夠的空間用於抽取 RomFS。請確保有足夠的空間或於模擬 > 設定 >系統 >檔案系統 > 傾印根目錄中選擇其他資料夾。 - + Extracting RomFS... 抽取 RomFS 中... - - - - + + + + Cancel 取消 - + RomFS Extraction Succeeded! RomFS 抽取完成! - - - + + + The operation completed successfully. 動作已成功完成 - + Integrity verification couldn't be performed! - 无法执行完整性验证! + 無法執行完整性驗證! - + File contents were not checked for validity. - 未检查文件的完整性。 + 未檢查檔案內容的完整性。 - - + + Integrity verification failed! - 完整性验证失败! + 完整性驗證失敗! - + File contents may be corrupt. - 文件可能已经损坏。 + 檔案可能已經損毀。 - - + + Verifying integrity... - 正在验证完整性... + 正在驗證完整性... - - + + Integrity verification succeeded! - 完整性验证成功! + 完整性驗證成功! - - - - + + + + Create Shortcut 建立捷徑 - + + Do you want to launch the game in fullscreen? + 您想以全屏模式启动游戏吗? + + + + Successfully created a shortcut to %1 + 已成功在 %1 建立捷徑 + + + This will create a shortcut to the current AppImage. This may not work well if you update. Continue? 這將會為目前的應用程式映像建立捷徑,可能在其更新後無法運作,仍要繼續嗎? - - Cannot create shortcut. Path "%1" does not exist. - 无法创建快捷方式。路径“ %1 ”不存在。 + + Failed to create a shortcut to %1 + 为 %1 创建快捷方式时失败 - + Create Icon 建立圖示 - + Cannot create icon file. Path "%1" does not exist and cannot be created. 無法建立圖示檔案,路徑「%1」不存在且無法建立。 - - Start %1 with the yuzu Emulator - 使用 yuzu 模擬器啟動 %1 - - - - Failed to create a shortcut at %1 - 無法在 %1 建立捷徑 - - - - Successfully created a shortcut to %1 - 已成功在 %1 建立捷徑 - - - + Error Opening %1 開啟 %1 時發生錯誤 - + Select Directory 選擇資料夾 - + Properties 屬性 - + The game properties could not be loaded. 無法載入遊戲屬性 - + Switch Executable (%1);;All Files (*.*) %1 is an identifier for the Switch executable file extensions. Switch 執行檔 (%1);;所有檔案 (*.*) - + Load File 開啟檔案 - + Open Extracted ROM Directory 開啟已抽取的 ROM 資料夾 - + Invalid Directory Selected 選擇的資料夾無效 - + The directory you have selected does not contain a 'main' file. 選擇的資料夾未包含「main」檔案。 - + Installable Switch File (*.nca *.nsp *.xci);;Nintendo Content Archive (*.nca);;Nintendo Submission Package (*.nsp);;NX Cartridge Image (*.xci) - 可安装的 Switch 檔案 (*.nca *.nsp *.xci);;Nintendo Content Archive (*.nca);;Nintendo Submission Package (*.nsp);;NX 卡帶映像 (*.xci) + 可安裝的 Switch 檔案 (*.nca *.nsp *.xci);;Nintendo Content Archive (*.nca);;Nintendo Submission Package (*.nsp);;NX 卡帶映像 (*.xci) - + Install Files 安裝檔案 - + %n file(s) remaining 剩餘 %n 個檔案 - + Installing file "%1"... 正在安裝檔案「%1」... - - + + Install Results 安裝結果 - + To avoid possible conflicts, we discourage users from installing base games to the NAND. Please, only use this feature to install updates and DLC. 為了避免潛在的衝突,不建議將遊戲本體安裝至內部儲存空間。 此功能僅用於安裝遊戲更新和 DLC。 - + %n file(s) were newly installed 最近安裝了 %n 個檔案 - + %n file(s) were overwritten %n 個檔案被取代 - + %n file(s) failed to install %n 個檔案安裝失敗 - + System Application 系統應用程式 - + System Archive 系統檔案 - + System Application Update 系統應用程式更新 - + Firmware Package (Type A) 韌體包(A型) - + Firmware Package (Type B) 韌體包(B型) - + Game 遊戲 - + Game Update 遊戲更新 - + Game DLC 遊戲 DLC - + Delta Title Delta Title - + Select NCA Install Type... 選擇 NCA 安裝類型... - + Please select the type of title you would like to install this NCA as: (In most instances, the default 'Game' is fine.) 請選擇此 NCA 的安裝類型: (在多數情況下,選擇預設的「遊戲」即可。) - + Failed to Install 安裝失敗 - + The title type you selected for the NCA is invalid. 選擇的 NCA 安裝類型無效。 - + File not found 找不到檔案 - + File "%1" not found 找不到「%1」檔案 - + OK 確定 - - + + Hardware requirements not met 硬體不符合需求 - - + + Your system does not meet the recommended hardware requirements. Compatibility reporting has been disabled. 您的系統不符合建議的硬體需求,相容性回報已停用。 - + Missing yuzu Account 未設定 yuzu 帳號 - + In order to submit a game compatibility test case, you must link your yuzu account.<br><br/>To link your yuzu account, go to Emulation &gt; Configuration &gt; Web. 為了上傳相容性測試結果,您必須登入 yuzu 帳號。<br><br/>欲登入 yuzu 帳號請至模擬 &gt; 設定 &gt; 網路。 - + Error opening URL 開啟 URL 時發生錯誤 - + Unable to open the URL "%1". 無法開啟 URL:「%1」。 - + TAS Recording TAS 錄製 - + Overwrite file of player 1? 覆寫玩家 1 的檔案? - + Invalid config detected 偵測到無效設定 - + Handheld controller can't be used on docked mode. Pro controller will be selected. 掌機手把無法在主機模式中使用。將會選擇 Pro 手把。 - - + + Amiibo Amiibo - - + + The current amiibo has been removed 目前 Amiibo 已被移除。 - + Error 錯誤 - - + + The current game is not looking for amiibos 目前遊戲並未在尋找 Amiibos - + Amiibo File (%1);; All Files (*.*) Amiibo 檔案 (%1);; 所有檔案 (*.*) - + Load Amiibo 開啟 Amiibo - + Error loading Amiibo data 載入 Amiibo 資料時發生錯誤 - + The selected file is not a valid amiibo 選取的檔案不是有效的 Amiibo - + The selected file is already on use 選取的檔案已在使用中 - + An unknown error occurred 發生了未知錯誤 - + Verification failed for the following files: %1 - 以下文件完整性验证失败: + 以下檔案驗證失敗: %1 - - - + + + + No firmware available - 无可用固件 + 無可用韌體 - + Please install the firmware to use the Album applet. - 请安装固件以使用相册小程序。 + 請安裝韌體以使用相簿小程式。 - + Album Applet - 相册小程序 + 相簿小程式 - + Album applet is not available. Please reinstall firmware. - 相册小程序不可用。请安装固件。 + 無法使用相簿小程式。請安裝韌體。 - + Please install the firmware to use the Cabinet applet. - 请安装固件以使用 Cabinet 小程序。 + 請安裝韌體以使用 Cabinet 小程式。 - + Cabinet Applet - Cabinet 小程序 + Cabinet 小程式 - + Cabinet applet is not available. Please reinstall firmware. - Cabinet 小程序不可用。请安装固件。 + 無法使用 Cabinet 小程式。請安裝韌體。 - + Please install the firmware to use the Mii editor. - 请安装固件以使用 Mii editor。 + 請安裝韌體以使用 Mii 編輯器。 - + Mii Edit Applet - MiiEdit 小程序 + Mii 編輯器小程式 - + Mii editor is not available. Please reinstall firmware. - Mii editor 不可用。请安装固件。 + Mii 編輯器無法使用。請安裝韌體。 + + + + Please install the firmware to use the Controller Menu. + 请安装固件以使用控制器菜单。 + + + + Controller Applet + 控制器設定 + + + + Controller Menu is not available. Please reinstall firmware. + 控制器菜单不可用。请重新安装固件。 - + Capture Screenshot 截圖 - + PNG Image (*.png) PNG 圖片 (*.png) - + TAS state: Running %1/%2 TAS 狀態:正在執行 %1/%2 - + TAS state: Recording %1 TAS 狀態:正在錄製 %1 - + TAS state: Idle %1/%2 TAS 狀態:閒置 %1/%2 - + TAS State: Invalid TAS 狀態:無效 - + &Stop Running &停止執行 - + &Start 開始(&S) - + Stop R&ecording 停止錄製 - + R&ecord 錄製 (&E) - + Building: %n shader(s) 正在編譯 %n 個著色器檔案 - + Scale: %1x %1 is the resolution scaling factor 縮放比例:%1x - + Speed: %1% / %2% 速度:%1% / %2% - + Speed: %1% 速度:%1% - + Game: %1 FPS (Unlocked) 遊戲: %1 FPS(未限制) - + Game: %1 FPS 遊戲:%1 FPS - + Frame: %1 ms 畫格延遲:%1 ms - + %1 %2 %1 %2 - - + + FSR FSR - + NO AA 抗鋸齒關 - + VOLUME: MUTE 音量: 靜音 - + VOLUME: %1% Volume percentage (e.g. 50%) - 音量: %1% + 音量:%1% - + Confirm Key Rederivation 確認重新產生金鑰 - + You are about to force rederive all of your keys. If you do not know what this means or what you are doing, this is a potentially destructive action. @@ -4756,37 +5837,37 @@ This will delete your autogenerated key files and re-run the key derivation modu 這將刪除您自動產生的金鑰檔案並重新執行產生金鑰模組。 - + Missing fuses 遺失項目 - + - Missing BOOT0 - 遺失 BOOT0 - + - Missing BCPKG2-1-Normal-Main - 遺失 BCPKG2-1-Normal-Main - + - Missing PRODINFO - 遺失 PRODINFO - + Derivation Components Missing 遺失產生元件 - + Encryption keys are missing. <br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to get all your keys, firmware and games.<br><br><small>(%1)</small> 缺少加密金鑰。 <br>請按照<a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>《Yuzu快速入門指南》來取得所有金鑰、韌體、遊戲<br><br><small>(%1)。 - + Deriving keys... This may take up to a minute depending on your system's performance. @@ -4795,49 +5876,49 @@ on your system's performance. 您的系統效能。 - + Deriving Keys 產生金鑰 - + System Archive Decryption Failed 系統封存解密失敗 - + Encryption keys failed to decrypt firmware. <br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to get all your keys, firmware and games. 加密金鑰無法解密韌體。<br>請依循<a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>yuzu 快速開始指南</a>以取得您的金鑰、韌體和遊戲。 - + Select RomFS Dump Target 選擇 RomFS 傾印目標 - + Please select which RomFS you would like to dump. 請選擇希望傾印的 RomFS。 - + Are you sure you want to close yuzu? 您確定要關閉 yuzu 嗎? - - - + + + yuzu yuzu - + Are you sure you want to stop the emulation? Any unsaved progress will be lost. 您確定要停止模擬嗎?未儲存的進度將會遺失。 - + The currently running application has requested yuzu to not exit. Would you like to bypass this and exit anyway? @@ -4846,97 +5927,97 @@ Would you like to bypass this and exit anyway? 您希望忽略並退出嗎? - + None - + FXAA FXAA - + SMAA SMAA - + Nearest 最近鄰 - + Bilinear 雙線性 - + Bicubic 雙立方 - + Gaussian 高斯 - + ScaleForce 強制縮放 - + Docked TV - + Handheld - 掌机模式 + 掌機模式 - + Normal 標準 - + High - + Extreme 極高 - + Vulkan Vulkan - + OpenGL OpenGL - + Null - + GLSL GLSL - + GLASM GLASM - + SPIRV SPIRV @@ -4944,44 +6025,44 @@ Would you like to bypass this and exit anyway? GRenderWindow - - + + OpenGL not available! 無法使用 OpenGL 模式! - + OpenGL shared contexts are not supported. 不支援 OpenGL 共用的上下文。 - + yuzu has not been compiled with OpenGL support. yuzu 未以支援 OpenGL 的方式編譯。 - - + + Error while initializing OpenGL! 初始化 OpenGL 時發生錯誤! - + Your GPU may not support OpenGL, or you do not have the latest graphics driver. 您的 GPU 可能不支援 OpenGL,或是未安裝最新的圖形驅動程式 - + Error while initializing OpenGL 4.6! 初始化 OpenGL 4.6 時發生錯誤! - + Your GPU may not support OpenGL 4.6, or you do not have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1 您的 GPU 可能不支援 OpenGL 4.6,或是未安裝最新的圖形驅動程式<br><br>GL 渲染器:<br>%1 - + Your GPU may not support one or more required OpenGL extensions. Please ensure you have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1<br><br>Unsupported extensions:<br>%2 您的 GPU 可能不支援某些必需的 OpenGL 功能。請確保您已安裝最新的圖形驅動程式。<br><br>GL 渲染器:<br>%1<br><br>不支援的功能:<br>%2 @@ -5041,7 +6122,7 @@ Would you like to bypass this and exit anyway? Remove Play Time Data - 清除游玩时间 + 清除遊玩時間 @@ -5082,7 +6163,7 @@ Would you like to bypass this and exit anyway? Verify Integrity - 完整性验证 + 完整性驗證 @@ -5095,84 +6176,84 @@ Would you like to bypass this and exit anyway? 檢視遊戲相容性報告 - + Create Shortcut 建立捷徑 - + Add to Desktop 新增至桌面 - + Add to Applications Menu 新增至應用程式選單 - + Properties 屬性 - + Scan Subfolders 包含子資料夾 - + Remove Game Directory 移除遊戲資料夾 - + ▲ Move Up ▲ 向上移動 - + ▼ Move Down ▼ 向下移動 - + Open Directory Location 開啟資料夾位置 - + Clear 清除 - + Name 名稱 - + Compatibility 相容性 - + Add-ons 延伸模組 - + File type 檔案格式 - + Size 大小 - + Play time - 游玩时间 + 遊玩時間 @@ -5241,7 +6322,7 @@ Would you like to bypass this and exit anyway? GameListPlaceholder - + Double-click to add a new folder to the game list 連點兩下以新增資料夾至遊戲清單 @@ -5254,12 +6335,12 @@ Would you like to bypass this and exit anyway? %1 / %n 個結果 - + Filter: 搜尋: - + Enter pattern to filter 輸入文字以搜尋 @@ -5350,144 +6431,144 @@ Debug Message: Hotkeys - + Audio Mute/Unmute 靜音/取消靜音 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Main Window 主要視窗 - + Audio Volume Down 音訊音量降低 - + Audio Volume Up 音訊音量提高 - + Capture Screenshot 截圖 - + Change Adapting Filter 變更自適性過濾器 - + Change Docked Mode 變更底座模式 - + Change GPU Accuracy 變更 GPU 精確度 - + Continue/Pause Emulation 繼續/暫停模擬 - + Exit Fullscreen 離開全螢幕 - + Exit yuzu 離開 yuzu - + Fullscreen - 全屏 + 全螢幕 - + Load File 開啟檔案 - + Load/Remove Amiibo 載入/移除 Amiibo - + Restart Emulation 重新啟動模擬 - + Stop Emulation 停止模擬 - + TAS Record TAS 錄製 - + TAS Reset TAS 重設 - + TAS Start/Stop TAS 開始/停止 - + Toggle Filter Bar 切換搜尋列 - + Toggle Framerate Limit 切換影格速率限制 - + Toggle Mouse Panning 切換滑鼠移動 - + Toggle Renderdoc Capture - 切换到 Renderdoc 捕获截图 + 切換到 Renderdoc 截圖 - + Toggle Status Bar 切換狀態列 @@ -5726,7 +6807,7 @@ Debug Message: &Amiibo - Amiibo (&A) + &Amiibo @@ -5734,210 +6815,215 @@ Debug Message: TAS (&T) - + &Help 說明 (&H) - + &Install Files to NAND... &安裝檔案至內部儲存空間 - + L&oad File... 開啟檔案(&O)... - + Load &Folder... 開啟資料夾(&F)... - + E&xit 結束(&X) - + &Pause 暫停(&P) - + &Stop 停止(&S) - + &Reinitialize keys... 重新初始化金鑰(&R)... - + &Verify Installed Contents - 验证已安装内容的完整性 (&V) + 驗證已安裝內容的完整性 (&V) - + &About yuzu 關於 yuzu(&A) - + Single &Window Mode 單一視窗模式(&W) - + Con&figure... 設定 (&F) - + Display D&ock Widget Headers 顯示 Dock 小工具標題 (&O) - + Show &Filter Bar 顯示搜尋列(&F) - + Show &Status Bar 顯示狀態列(&S) - + Show Status Bar 顯示狀態列 - + &Browse Public Game Lobby 瀏覽公用遊戲大廳 (&B) - + &Create Room 建立房間 (&C) - + &Leave Room 離開房間 (&L) - + &Direct Connect to Room 直接連線到房間 (&D) - + &Show Current Room 顯示目前的房間 (&S) - + F&ullscreen 全螢幕(&U) - + &Restart 重新啟動(&R) - + Load/Remove &Amiibo... 載入/移除 Amiibo... (&A) - + &Report Compatibility 回報相容性(&R) - + Open &Mods Page 模組資訊 (&M) - + Open &Quickstart Guide 快速入門 (&Q) - + &FAQ 常見問題 (&F) - + Open &yuzu Folder 開啟 yuzu 資料夾(&Y) - + &Capture Screenshot 截圖 (&C) - + Open &Album - 打开相册 (&A) + 開啟相簿 (&A) - + &Set Nickname and Owner - 设置昵称及所有者 (&S) + 登錄持有者和暱稱 (&S) - + &Delete Game Data - 删除游戏数据 (&D) + 清除遊戲資料 (&D) - + &Restore Amiibo - 重置 Amiibo (&R) + 復原資料 (&R) - + &Format Amiibo - 格式化 Amiibo (&F) + 初始化 Amiibo (&F) - + Open &Mii Editor - 打开 Mii Editor (&M) + 開啟 &Mii 編輯器 - + &Configure TAS... 設定 &TAS… - + Configure C&urrent Game... 目前遊戲設定...(&U) - + &Start 開始(&S) - + &Reset 重設 (&R) - + R&ecord 錄製 (&E) + + + Open &Controller Menu + 打开控制器菜单 (&C) + MicroProfileDialog @@ -6032,8 +7118,8 @@ Debug Message: Failed to update the room information. Please check your Internet connection and try hosting the room again. Debug Message: - 更新房间信息时失败。请检查网络连接并尝试重开房间。 -调试信息: + 更新房間資訊失敗。請檢查您的網路連線並嘗試重開房間。 +偵錯訊息: @@ -6066,27 +7152,27 @@ Debug Message: You must choose a Preferred Game to host a room. If you do not have any games in your game list yet, add a game folder by clicking on the plus icon in the game list. - 创建房间需要确定首选游戏。如果您的游戏列表中没有任何游戏,请单击游戏列表的加号图标添加游戏文件夹。 + 建立房間需要確定偏好遊戲。 如果您的遊戲清單中沒有任何遊戲,請輕觸遊戲清單的加號圖示以新增遊戲資料夾。 Unable to find an internet connection. Check your internet settings. - 找不到网络连接。请检查您的网络设置。 + 找不到網路連線。請檢查您的網路設定。 Unable to connect to the host. Verify that the connection settings are correct. If you still cannot connect, contact the room host and verify that the host is properly configured with the external port forwarded. - 无法连接到服务器。请验证连接是否正确无误。如果仍然无法连接,请联系房主,并验证服务器是否正确配置了外部端口。 + 無法連到伺服器。 請驗證連線設定是否正確。 如果仍然無法連線,請聯絡房主並驗證伺服器是否正確配置了外部連接埠轉發。 Unable to connect to the room because it is already full. - 无法连接到该房间,因为该房间已满员。 + 無法連線到房間,因為房間已滿。 Creating a room failed. Please retry. Restarting yuzu might be necessary. - 房间创建失败。请重试并重新启动 yuzu。 + 建立房間失敗。請重試。可能需要重新啟動 yuzu。 @@ -6101,7 +7187,7 @@ Debug Message: Incorrect password. - 密码错误。 + 密碼錯誤。 @@ -6111,7 +7197,7 @@ Debug Message: Connection to room lost. Try to reconnect. - 与房间的连接丢失。请尝试重新连接。 + 與房間的連線中斷。嘗試重新連線。 @@ -6139,20 +7225,20 @@ They may have left the room. No valid network interface is selected. Please go to Configure -> System -> Network and make a selection. - 未选择有效的网络接口。 -请于设置 -> 系统 -> 网络中进行相关设置。 + 未選擇有效的網路卡。 +請在設定 -> 系統 -> 網路中進行相關設定。 Game already running - 游戏已在运行中 + 遊戲已在執行中 Joining a room when the game is already running is discouraged and can cause the room feature not to work correctly. Proceed anyway? - 不推荐游戏正在运行时加入房间,这可能会导致房间的某些功能出现异常。 -是否继续? + 不建議正在執行遊戲時加入房間,這可能會導致房間的某些功能出現異常。 +是否繼續? @@ -6162,17 +7248,17 @@ Proceed anyway? You are about to close the room. Any network connections will be closed. - 您正要关闭房间。所有的网络连接都将关闭。 + 您準備離開房間。房間的連線將關閉。 Disconnect - 断开连接 + 中斷連線 You are about to leave the room. Any network connections will be closed. - 您正要离开房间。所有的网络连接都将关闭。 + 您準備離開房間。房間的連線將關閉。 @@ -6180,7 +7266,7 @@ Proceed anyway? Error - 错误 + 錯誤 @@ -6219,7 +7305,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } PlayerControlPreview - + START/PAUSE 開始 / 暫停 @@ -6229,7 +7315,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } %1 is not playing a game - %1 不在玩游戏 + %1 不在玩遊戲 @@ -6239,7 +7325,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Not playing a game - 不在玩游戏 + 不在玩遊戲 @@ -6269,21 +7355,21 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Shift Shift - + Ctrl Ctrl - + Alt Alt @@ -6291,8 +7377,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - + + [not set] [未設定] @@ -6307,12 +7393,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - - - + + + + Axis %1%2 - Axis %1%2 + 軸 %1%2 @@ -6324,163 +7410,163 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - - + + + [unknown] [未知] - - + + Left - - + + Right - - + + Down - - + + Up - + Z Z - + R R - + L L - + A A - + B B - + X X - + Y Y - + Start 開始 - + L1 L1 - + L2 L2 - + L3 L3 - + R1 R1 - + R2 R2 - + R3 R3 - + Circle - + Cross - + Square - + Triangle Δ - + Share 分享 - + Options 選項 - + [undefined] [未指定] @@ -6491,7 +7577,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + [invalid] [無效] @@ -6505,19 +7591,19 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + %1%2Axis %3 %1%2軸 %3 - + %1%2Axis %3,%4,%5 %1%2軸 %3,%4,%5 - + %1%2Motion %3 %1%2體感 %3 @@ -6529,112 +7615,112 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + [unused] [未使用] - + ZR ZR - + ZL ZL - + SR SR - + SL SL - + Stick L - 左摇杆 + 左搖桿 - + Stick R - 右摇杆 + 右搖桿 - + Plus - + Minus - - + + Home HOME - + Capture 截圖 - + Touch 觸控 - + Wheel Indicates the mouse wheel 滑鼠滾輪 - + Backward 後退 - + Forward 前進 - + Task 任務鍵 - + Extra 額外按鍵 - + %1%2%3%4 %1%2%3%4 - - + + %1%2%3Hat %4 %1%2%3 控制器 %4 - - + + %1%2%3Axis %4 - %1%2%3轴 %4 + %1%2%3軸 %4 - - + + %1%2%3Button %4 %1%2%3 按鍵 %4 @@ -6659,7 +7745,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Type - 类型 + 類型 @@ -6674,7 +7760,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Custom Name - 自定义名称 + 自訂名稱 @@ -6684,7 +7770,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Creation Date - 创建日期 + 建立日期 @@ -6704,12 +7790,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Game Data - 游戏数据 + 遊戲資料 Game Id - 游戏 ID + 遊戲 ID @@ -6724,32 +7810,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } File Path - 文件路径 + 檔案路徑 No game data present - 没有游戏数据 + 沒有遊戲資料 The following amiibo data will be formatted: - 将格式化以下 amiibo 数据: + 將初始化以下 amiibo 資料: The following game data will removed: - 将删除以下游戏数据: + 將刪除以下遊戲資料: Set nickname and owner: - 设置昵称及所有者: + 登錄持有者和暱稱: Do you wish to restore this amiibo? - 您想要恢复这个 amiibo 吗? + 您想要復原這個 amiibo 嗎? @@ -6788,7 +7874,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Pro Controller Pro 手把 @@ -6801,7 +7887,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Dual Joycons 雙 Joycon 手把 @@ -6814,7 +7900,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Left Joycon 左 Joycon 手把 @@ -6827,7 +7913,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Right Joycon 右 Joycon 手把 @@ -6856,7 +7942,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Handheld 掌機模式 @@ -6974,35 +8060,35 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Not enough controllers - 控制器数量不足 + 控制器數量不足 - + GameCube Controller GameCube 手把 - + Poke Ball Plus 精靈球 PLUS - + NES Controller NES 控制手把 - + SNES Controller SNES 控制手把 - + N64 Controller N64 控制手把 - + Sega Genesis Mega Drive @@ -7108,7 +8194,7 @@ Please try again or contact the developer of the software. Change settings for which user? - 要更改哪个用户的设置? + 要修改哪個玩家的設定? @@ -7173,13 +8259,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Enter a hotkey - 輸入快速鍵 + 輸入快捷鍵 WaitTreeCallstack - + Call stack Call stack @@ -7187,12 +8273,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } WaitTreeSynchronizationObject - + [%1] %2 [%1] %2 - + waited by no thread waited by no thread @@ -7200,102 +8286,102 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } WaitTreeThread - + runnable runnable - + paused paused - + sleeping sleeping - + waiting for IPC reply waiting for IPC reply - + waiting for objects waiting for objects - + waiting for condition variable waiting for condition variable - + waiting for address arbiter waiting for address arbiter - + waiting for suspend resume waiting for suspend resume - + waiting waiting - + initialized initialized - + terminated terminated - + unknown unknown - + PC = 0x%1 LR = 0x%2 PC = 0x%1 LR = 0x%2 - + ideal ideal - + core %1 core %1 - + processor = %1 processor = %1 - + affinity mask = %1 affinity mask = %1 - + thread id = %1 thread id = %1 - + priority = %1(current) / %2(normal) priority = %1(current) / %2(normal) - + last running ticks = %1 last running ticks = %1 @@ -7303,7 +8389,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } WaitTreeThreadList - + waited by thread waited by thread @@ -7311,7 +8397,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } WaitTreeWidget - + &Wait Tree &Wait Tree -- cgit v1.2.3