From 26e5bc6082093b3c9c09d9829f714ede0e022b6a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: The yuzu Community Date: Mon, 9 May 2022 16:48:01 +0000 Subject: Update translations (2022-05-09) --- dist/languages/zh_TW.ts | 1219 ++++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 677 insertions(+), 542 deletions(-) (limited to 'dist/languages/zh_TW.ts') diff --git a/dist/languages/zh_TW.ts b/dist/languages/zh_TW.ts index 81b0124e7..c61d0bd61 100644 --- a/dist/languages/zh_TW.ts +++ b/dist/languages/zh_TW.ts @@ -34,9 +34,9 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">yuzu是一個實驗性的開源Nintendo Switch模擬器,使用GPLv3.0++授權。</span></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">yuzu 是一个实验性的开源 Nintendo Switch 模拟器,以 GPLv3.0+ 授权。</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><br /></p> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">此軟體不得用於執行非法取得的遊戲。</span></p></body></html> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">此软件不得用于运行非法取得的游戏。</span></p></body></html> @@ -112,7 +112,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - Great + Great 極佳 @@ -230,7 +230,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 0 % - + %1% Volume percentage (e.g. 50%) %1% @@ -274,22 +274,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 低精度 - + + Paranoid (disables most optimizations) + 偏执模式 (禁用绝大多数优化项) + + + We recommend setting accuracy to "Auto". 建議使用「自動」選項 - + Unsafe CPU Optimization Settings 低精度CPU效能改善選項 - + These settings reduce accuracy for speed. 這些設定會降低精度以換取效能 - + <div>This option improves speed by reducing accuracy of fused-multiply-add instructions on CPUs without native FMA support.</div> @@ -298,12 +303,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Unfuse FMA (improve performance on CPUs without FMA) 不使用 FMA 指令集(能使不支援 FMA 指令集的 CPU 提高效能) - + <div>This option improves the speed of some approximate floating-point functions by using less accurate native approximations.</div> @@ -312,12 +317,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Faster FRSQRTE and FRECPE 更快的 FRSQRTE 和 FRECPE - + <div>This option improves the speed of 32 bits ASIMD floating-point functions by running with incorrect rounding modes.</div> @@ -326,12 +331,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Faster ASIMD instructions (32 bits only) 快速 ASIMD 指令(僅限 32 位元) - + <div>This option improves speed by removing NaN checking. Please note this also reduces accuracy of certain floating-point instructions.</div> @@ -340,12 +345,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Inaccurate NaN handling 低精度 NaN 處理 - + <div>This option improves speed by eliminating a safety check before every memory read/write in guest. Disabling it may allow a game to read/write the emulator's memory.</div> @@ -354,12 +359,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Disable address space checks 停用位址空間檢查 - + <div>This option improves speed by relying only on the semantics of cmpxchg to ensure safety of exclusive access instructions. Please note this may result in deadlocks and other race conditions.</div> @@ -368,12 +373,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Ignore global monitor 忽略全局监视器 - + CPU settings are available only when game is not running. 僅在遊戲未執行時才能調整 CPU 設定 @@ -654,86 +659,96 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } + When checked, it will dump all the macro programs of the GPU + 选中后,将转储 GPU 的所有宏程序 + + + + Dump Maxwell Macros + 转储 Maxwell 宏 + + + When checked, it disables the macro Just In Time compiler. Enabling this makes games run slower 啟用時將停用 Macro Just In Time 編譯器,會使得效能降低。 - + Disable Macro JIT 停用 Macro JIT - + When checked, yuzu will log statistics about the compiled pipeline cache 啟用時 yuzu 將記錄有關編譯著色器快取的統計資訊。 - + Enable Shader Feedback 啟用著色器回饋 - + When checked, it executes shaders without loop logic changes 啟用時 yuzu 在執行著色器時,不會修改循環結構的條件判斷。 - + Disable Loop safety checks 停用循環安全檢查 - + Debugging 偵錯 - + Enable FS Access Log 啟用檔案系統存取記錄 - + Enable Verbose Reporting Services** 啟用詳細報告服務 - + Advanced 進階 - + Kiosk (Quest) Mode Kiosk (Quest) 模式 - + Enable CPU Debugging 啟用 CPU 模擬偵錯 - + Enable Debug Asserts 啟用偵錯 - + Enable Auto-Stub** 啟用自動偵錯** - - Enable all Controller Types - 啟用所有控制器類型 + + Enable All Controller Types + 启用其他控制器 - - Disable Web Applet** - 禁用 Web 应用程序** + + Disable Web Applet + 停用 Web Applet - + **This will be reset automatically when yuzu closes. **當 yuzu 關閉時會自動重設。 @@ -765,12 +780,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Debug 偵錯 - + CPU CPU @@ -783,78 +798,78 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } yuzu 設定 - - + + Audio 音訊 - - + + CPU CPU - + Debug 偵錯 - + Filesystem 檔案系統 - - + + General 一般 - - + + Graphics 圖形 - + GraphicsAdvanced 進階圖形 - + Hotkeys 快速鍵 - - + + Controls 控制 - + Profiles 設定檔 - + Network 網路 - - + + System 系統 - + Game List 遊戲清單 - + Web 網路服務 @@ -952,49 +967,49 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - - + + + Reset Metadata Cache 重設中繼資料快取 - + Select Emulated NAND Directory... 選擇模擬內部儲存空間資料夾... - + Select Emulated SD Directory... 選擇模擬 SD 卡資料夾... - + Select Gamecard Path... 選擇遊戲卡帶路徑... - + Select Dump Directory... 選擇傾印資料夾... - + Select Mod Load Directory... 選擇載入模組資料夾... - + The metadata cache is already empty. 無中繼資料快取 - + The operation completed successfully. 動作已成功完成 - + The metadata cache couldn't be deleted. It might be in use or non-existent. 無法刪除中繼資料快取,可能因為正在使用或不存在。 @@ -1444,70 +1459,70 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 還原預設值 - + Action 動作 - + Hotkey 快速鍵 - + Controller Hotkey 控制器快捷鍵 - - - + + + Conflicting Key Sequence 按鍵衝突 - - + + The entered key sequence is already assigned to: %1 輸入的金鑰已指定給:%1 - + Home+%1 Home+%1 - + [waiting] [請按按鍵] - + Invalid 無效 - + Restore Default 還原預設值 - + Clear 清除 - + Conflicting Button Sequence 按鍵衝突 - + The default button sequence is already assigned to: %1 預設的按鍵序列已分配給: %1 - + The default key sequence is already assigned to: %1 預設金鑰已指定給:%1 @@ -1797,57 +1812,63 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + + Configure 設定 - + + Ring Controller + 环形控制器 + + + Other 其他 - + Emulate Analog with Keyboard Input 使用鍵盤模擬搖桿 - + Requires restarting yuzu 需要重新啟動 yuzu - + Enable XInput 8 player support (disables web applet) 啟用 XInput 8 輸入支援(停用 web applet) - + Enable UDP controllers (not needed for motion) 啟用 UDP 控制器 (無需動作) - + Controller navigation 控制器导航 - + Enable mouse panning 啟用滑鼠平移 - + Mouse sensitivity 滑鼠靈敏度 - + % % - + Motion / Touch 體感/觸控 @@ -1891,7 +1912,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Left Stick 左搖桿 @@ -1985,14 +2006,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + L L - + ZL ZL @@ -2011,7 +2032,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Plus @@ -2024,15 +2045,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - + + R R - + ZR ZR @@ -2089,230 +2110,231 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Right Stick 右搖桿 - - - - + + + + Clear 清除 - - - - + + + + + [not set] [未設定] - - + + Toggle button 切換按鍵 - - + + Invert button 無效按鈕 - - + + Invert axis 方向反轉 - - - + + + Set threshold 設定閾值 - - + + Choose a value between 0% and 100% 選擇介於 0% 和 100% 之間的值 - + Set gyro threshold 陀螺仪阈值设定 - + Map Analog Stick 搖桿映射 - + After pressing OK, first move your joystick horizontally, and then vertically. To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally. 按下確定後,先水平再上下移動您的搖桿。 要反轉方向,則先上下再水平移動您的搖桿。 - + Center axis 中心轴 - - + + Deadzone: %1% 無感帶:%1% - - + + Modifier Range: %1% 輕推靈敏度:%1% - - + + Pro Controller Pro 手把 - + Dual Joycons 雙 Joycon 手把 - + Left Joycon 左 Joycon 手把 - + Right Joycon 右 Joycon 手把 - + Handheld 掌機模式 - + GameCube Controller GameCube 手把 - + Poke Ball Plus 精靈球 PLUS - + NES Controller NES 控制器 - + SNES Controller SNES 控制器 - + N64 Controller N64 控制器 - + Sega Genesis Mega Drive - + Start / Pause 開始 / 暫停 - + Z Z - + Control Stick 控制搖桿 - + C-Stick C 搖桿 - + Shake! 搖動! - + [waiting] [等待中] - + New Profile 新增設定檔 - + Enter a profile name: 輸入設定檔名稱: - - + + Create Input Profile 建立輸入設定檔 - + The given profile name is not valid! 輸入的設定檔名稱無效! - + Failed to create the input profile "%1" 建立輸入設定檔「%1」失敗 - + Delete Input Profile 刪除輸入設定檔 - + Failed to delete the input profile "%1" 刪除輸入設定檔「%1」失敗 - + Load Input Profile 載入輸入設定檔 - + Failed to load the input profile "%1" 載入輸入設定檔「%1」失敗 - + Save Input Profile 儲存輸入設定檔 - + Failed to save the input profile "%1" 儲存輸入設定檔「%1」失敗 @@ -2514,7 +2536,7 @@ To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.< 網路卡 - + None @@ -2567,42 +2589,42 @@ To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.< 出版商 - + Add-Ons 延伸模組 - + General 一般 - + System 系統 - + CPU CPU - + Graphics 圖形 - + Adv. Graphics 進階圖形 - + Audio 音訊 - + Properties 屬性 @@ -2786,6 +2808,72 @@ To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.< 無法調整圖片大小 + + ConfigureRingController + + + Configure Ring Controller + 环形控制器设置 + + + + If you want to use this controller configure player 1 as right controller and player 2 as dual joycon before starting the game to allow this controller to be detected properly. + 如果您想使用这个控制器,请在游戏开始前为玩家 1 配置使用右控制器,玩家 2 使用双 joycon 控制器,从而允许该控制器被正确检测。 + + + + Ring Sensor Parameters + 环形传感器参数 + + + + + Pull + + + + + + Push + + + + + Deadzone: 0% + 無感帶:0% + + + + Restore Defaults + 還原預設值 + + + + Clear + 清除 + + + + [not set] + [未設定] + + + + Invert axis + 方向反轉 + + + + + Deadzone: %1% + 無感帶:%1% + + + + [waiting] + [請按按鍵] + + ConfigureSystem @@ -3210,17 +3298,12 @@ To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.< 聲道 - - d MMM yyyy h:mm:ss AP - d MMM yyyy h:mm:ss AP - - - + Regenerate 重新產生 - + System settings are available only when game is not running. 僅在遊戲未執行時才能修改使用者設定檔 @@ -3301,12 +3384,12 @@ To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.< ConfigureTasDialog - + TAS Configuration TAS 設定 - + Select TAS Load Directory... 選擇 TAS 載入資料夾... @@ -3444,64 +3527,64 @@ Drag points to change position, or double-click table cells to edit values. ConfigureUI - - - + + + None - + Small (32x32) 小 (32x32) - + Standard (64x64) 中 (64x64) - + Large (128x128) 大 (128x128) - + Full Size (256x256) 更大 (256x256) - + Small (24x24) 小 (24x24) - + Standard (48x48) 中 (48x48) - + Large (72x72) 大 (72x72) - + Filename 檔案名稱 - + Filetype 檔案類型 - + Title ID 遊戲 ID - + Title Name 遊戲名稱 @@ -3589,20 +3672,15 @@ Drag points to change position, or double-click table cells to edit values.... - + Select Screenshots Path... 選擇儲存螢幕截圖位置... - + <System> <System> - - - English - English - ConfigureVibration @@ -3836,897 +3914,897 @@ Drag points to change position, or double-click table cells to edit values. GMainWindow - + <a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'>Anonymous data is collected</a> to help improve yuzu. <br/><br/>Would you like to share your usage data with us? 我們<a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'>蒐集匿名的資料</a>以幫助改善 yuzu。<br/><br/>您願意和我們分享您的使用資料嗎? - + Telemetry 遙測 - + Loading Web Applet... 載入 Web Applet... - - + + Disable Web Applet 停用 Web Applet - + Disabling the web applet can lead to undefined behavior and should only be used with Super Mario 3D All-Stars. Are you sure you want to disable the web applet? (This can be re-enabled in the Debug settings.) 禁用 Web 应用程序可能会导致未知的行为,且只能在《超级马里奥 3D 全明星》中使用。您确定要禁用 Web 应用程序吗? (您可以在调试选项中重新启用它。) - + The amount of shaders currently being built 目前正在建構的著色器數量 - + The current selected resolution scaling multiplier. 目前選擇的解析度縮放比例。 - + Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a Switch. 目前的模擬速度。高於或低於 100% 表示比實際 Switch 執行速度更快或更慢。 - + How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene. 遊戲即時 FPS。會因遊戲和場景的不同而改變。 - + Time taken to emulate a Switch frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms. 在不考慮幀數限制和垂直同步的情況下模擬一個 Switch 畫格的實際時間,若要全速模擬,此數值不得超過 16.67 毫秒。 - + DOCK TV 模式 - + VULKAN VULKAN - + OPENGL OPENGL - + &Clear Recent Files 清除最近的檔案(&C) - + &Continue 繼續(&C) - + &Pause &暫停 - + yuzu is running a game TRANSLATORS: This string is shown to the user to explain why yuzu needs to prevent the computer from sleeping yuzu 正在執行中 - + Warning Outdated Game Format 過時遊戲格式警告 - + You are using the deconstructed ROM directory format for this game, which is an outdated format that has been superseded by others such as NCA, NAX, XCI, or NSP. Deconstructed ROM directories lack icons, metadata, and update support.<br><br>For an explanation of the various Switch formats yuzu supports, <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats'>check out our wiki</a>. This message will not be shown again. 此遊戲為解構的 ROM 資料夾格式,這是一種過時的格式,已被其他格式取代,如 NCA、NAX、XCI、NSP。解構的 ROM 目錄缺少圖示、中繼資料和更新支援。<br><br>有關 yuzu 支援的各種 Switch 格式說明,<a href='https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats'>請參閱我們的 wiki </a>。此訊息將不再顯示。 - - + + Error while loading ROM! 載入 ROM 時發生錯誤! - + The ROM format is not supported. 此 ROM 格式不支援 - + An error occurred initializing the video core. 初始化視訊核心時發生錯誤 - + yuzu has encountered an error while running the video core. This is usually caused by outdated GPU drivers, including integrated ones. Please see the log for more details. For more information on accessing the log, please see the following page: <a href='https://yuzu-emu.org/help/reference/log-files/'>How to Upload the Log File</a>. yuzu 在執行視訊核心時發生錯誤。 這可能是 GPU 驅動程序過舊造成的。 詳細資訊請查閱日誌檔案。 關於日誌檔案的更多資訊,請參考以下頁面:<a href='https://yuzu-emu.org/help/reference/log-files/'>如何上傳日誌檔案</a>。 - + Error while loading ROM! %1 %1 signifies a numeric error code. 載入 ROM 時發生錯誤!%1 - + %1<br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to redump your files.<br>You can refer to the yuzu wiki</a> or the yuzu Discord</a> for help. %1 signifies an error string. %1<br>請參閱 <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>yuzu 快速指引</a>以重新傾印檔案。<br>您可以前往 yuzu 的 wiki</a> 或 Discord 社群</a>以獲得幫助。 - + An unknown error occurred. Please see the log for more details. 發生未知錯誤,請檢視紀錄了解細節。 - + (64-bit) (64-bit) - + (32-bit) (32-bit) - + %1 %2 %1 is the title name. %2 indicates if the title is 64-bit or 32-bit %1 %2 - + Save Data 儲存資料 - + Mod Data 模組資料 - + Error Opening %1 Folder 開啟資料夾 %1 時發生錯誤 - - + + Folder does not exist! 資料夾不存在 - + Error Opening Transferable Shader Cache 開啟通用著色器快取位置時發生錯誤 - + Failed to create the shader cache directory for this title. 無法新增此遊戲的著色器快取資料夾。 - + Contents 內容 - + Update 遊戲更新 - + DLC DLC - + Remove Entry 移除項目 - + Remove Installed Game %1? 移除已安裝的遊戲「%1」? - - - - - - + + + + + + Successfully Removed 移除成功 - + Successfully removed the installed base game. 成功移除已安裝的遊戲。 - - - + + + Error Removing %1 移除 %1 失敗 - + The base game is not installed in the NAND and cannot be removed. 此遊戲並非安裝在內部儲存空間,因此無法移除。 - + Successfully removed the installed update. 成功移除已安裝的遊戲更新。 - + There is no update installed for this title. 此遊戲沒有已安裝的更新。 - + There are no DLC installed for this title. 此遊戲沒有已安裝的 DLC。 - + Successfully removed %1 installed DLC. 成功移除遊戲 %1 已安裝的 DLC。 - + Delete OpenGL Transferable Shader Cache? 刪除 OpenGL 模式的著色器快取? - + Delete Vulkan Transferable Shader Cache? 刪除 Vulkan 模式的著色器快取? - + Delete All Transferable Shader Caches? 刪除所有的著色器快取? - + Remove Custom Game Configuration? 移除額外遊戲設定? - + Remove File 刪除檔案 - - + + Error Removing Transferable Shader Cache 刪除通用著色器快取時發生錯誤 - - + + A shader cache for this title does not exist. 此遊戲沒有著色器快取 - + Successfully removed the transferable shader cache. 成功刪除著色器快取。 - + Failed to remove the transferable shader cache. 刪除通用著色器快取失敗。 - - + + Error Removing Transferable Shader Caches 刪除通用著色器快取時發生錯誤 - + Successfully removed the transferable shader caches. 成功刪除通用著色器快取。 - + Failed to remove the transferable shader cache directory. 無法刪除著色器快取資料夾。 - - + + Error Removing Custom Configuration 移除額外遊戲設定時發生錯誤 - + A custom configuration for this title does not exist. 此遊戲沒有額外設定。 - + Successfully removed the custom game configuration. 成功移除額外遊戲設定。 - + Failed to remove the custom game configuration. 移除額外遊戲設定失敗。 - - + + RomFS Extraction Failed! RomFS 抽取失敗! - + There was an error copying the RomFS files or the user cancelled the operation. 複製 RomFS 檔案時發生錯誤或使用者取消動作。 - + Full 全部 - + Skeleton 部分 - + Select RomFS Dump Mode 選擇RomFS傾印模式 - + Please select the how you would like the RomFS dumped.<br>Full will copy all of the files into the new directory while <br>skeleton will only create the directory structure. 請選擇如何傾印 RomFS。<br>「全部」會複製所有檔案到新資料夾中,而<br>「部分」只會建立資料夾結構。 - + There is not enough free space at %1 to extract the RomFS. Please free up space or select a different dump directory at Emulation > Configure > System > Filesystem > Dump Root %1 沒有足夠的空間用於抽取 RomFS。請確保有足夠的空間或於模擬 > 設定 >系統 >檔案系統 > 傾印根目錄中選擇其他資料夾。 - + Extracting RomFS... 抽取 RomFS 中... - - + + Cancel 取消 - + RomFS Extraction Succeeded! RomFS 抽取完成! - + The operation completed successfully. 動作已成功完成 - + Error Opening %1 開啟 %1 時發生錯誤 - + Select Directory 選擇資料夾 - + Properties 屬性 - + The game properties could not be loaded. 無法載入遊戲屬性 - + Switch Executable (%1);;All Files (*.*) %1 is an identifier for the Switch executable file extensions. Switch 執行檔 (%1);;所有檔案 (*.*) - + Load File 開啟檔案 - + Open Extracted ROM Directory 開啟已抽取的 ROM 資料夾 - + Invalid Directory Selected 選擇的資料夾無效 - + The directory you have selected does not contain a 'main' file. 選擇的資料夾未包含「main」檔案。 - + Installable Switch File (*.nca *.nsp *.xci);;Nintendo Content Archive (*.nca);;Nintendo Submission Package (*.nsp);;NX Cartridge Image (*.xci) 可安装的 Switch 檔案 (*.nca *.nsp *.xci);;Nintendo Content Archive (*.nca);;Nintendo Submission Package (*.nsp);;NX 卡帶映像 (*.xci) - + Install Files 安裝檔案 - + %n file(s) remaining 剩餘 %n 個檔案 - + Installing file "%1"... 正在安裝檔案「%1」... - - + + Install Results 安裝結果 - + To avoid possible conflicts, we discourage users from installing base games to the NAND. Please, only use this feature to install updates and DLC. 為了避免潛在的衝突,不建議將遊戲本體安裝至內部儲存空間。 此功能僅用於安裝遊戲更新和 DLC。 - + %n file(s) were newly installed 最近安裝了 %n 個檔案 - + %n file(s) were overwritten %n 個檔案被取代 - + %n file(s) failed to install %n 個檔案安裝失敗 - + System Application 系統應用程式 - + System Archive 系統檔案 - + System Application Update 系統應用程式更新 - + Firmware Package (Type A) 韌體包(A型) - + Firmware Package (Type B) 韌體包(B型) - + Game 遊戲 - + Game Update 遊戲更新 - + Game DLC 遊戲 DLC - + Delta Title Delta Title - + Select NCA Install Type... 選擇 NCA 安裝類型... - + Please select the type of title you would like to install this NCA as: (In most instances, the default 'Game' is fine.) 請選擇此 NCA 的安裝類型: (在多數情況下,選擇預設的「遊戲」即可。) - + Failed to Install 安裝失敗 - + The title type you selected for the NCA is invalid. 選擇的 NCA 安裝類型無效。 - + File not found 找不到檔案 - + File "%1" not found 找不到「%1」檔案 - + OK 確定 - + Missing yuzu Account 未設定 yuzu 帳號 - + In order to submit a game compatibility test case, you must link your yuzu account.<br><br/>To link your yuzu account, go to Emulation &gt; Configuration &gt; Web. 為了上傳相容性測試結果,您必須登入 yuzu 帳號。<br><br/>欲登入 yuzu 帳號請至模擬 &gt; 設定 &gt; 網路。 - + Error opening URL 開啟 URL 時發生錯誤 - + Unable to open the URL "%1". 無法開啟 URL:「%1」。 - + TAS Recording TAS 錄製 - + Overwrite file of player 1? 覆寫玩家 1 的檔案? - + Invalid config detected 偵測到無效設定 - + Handheld controller can't be used on docked mode. Pro controller will be selected. 掌機手把無法在主機模式中使用。將會選擇 Pro 手把。 - - + + Error 错误 - - + + The current game is not looking for amiibos 当前游戏并没有在寻找 Amiibos - - + + Amiibo Amiibo - - + + The current amiibo has been removed 当前的 Amiibo 已被移除。 - + Amiibo File (%1);; All Files (*.*) Amiibo 檔案 (%1);; 所有檔案 (*.*) - + Load Amiibo 開啟 Amiibo - + Error opening Amiibo data file 開啟 Amiibo 檔案時發生錯誤 - + Unable to open Amiibo file "%1" for reading. 無法開啟 Amiibo 檔案 %1。 - + Error reading Amiibo data file 讀取 Amiibo 檔案時發生錯誤 - + Unable to fully read Amiibo data. Expected to read %1 bytes, but was only able to read %2 bytes. 無法讀取完整的 Amiibo 資料。應讀取 %1 位元組,但實際僅讀取到 %2 位元組。 - + Error loading Amiibo data 載入 Amiibo 資料時發生錯誤 - + Unable to load Amiibo data. 無法載入 Amiibo 資料。 - + Capture Screenshot 截圖 - + PNG Image (*.png) PNG 圖片 (*.png) - + TAS state: Running %1/%2 TAS 狀態:正在執行 %1/%2 - + TAS state: Recording %1 TAS 狀態:正在錄製 %1 - + TAS state: Idle %1/%2 TAS 狀態:閒置 %1/%2 - + TAS State: Invalid TAS 狀態:無效 - + &Stop Running &停止執行 - + &Start 開始(&S) - + Stop R&ecording 停止錄製 - + R&ecord 錄製 (&E) - + Building: %n shader(s) 正在編譯 %n 個著色器檔案 - + Scale: %1x %1 is the resolution scaling factor 縮放比例:%1x - + Speed: %1% / %2% 速度:%1% / %2% - + Speed: %1% 速度:%1% - + Game: %1 FPS (Unlocked) 遊戲: %1 FPS(未限制) - + Game: %1 FPS 遊戲:%1 FPS - + Frame: %1 ms 畫格延遲:%1 ms - + GPU NORMAL GPU 一般效能 - + GPU HIGH GPU 高效能 - + GPU EXTREME GPU 最高效能 - + GPU ERROR GPU 錯誤 - + NEAREST 最近鄰域 - - + + BILINEAR 雙線性 - + BICUBIC 雙三次 - + GAUSSIAN 高斯 - + SCALEFORCE 強制縮放 - + FSR FSR - + NO AA 抗鋸齒關 - + FXAA FXAA - + The game you are trying to load requires additional files from your Switch to be dumped before playing.<br/><br/>For more information on dumping these files, please see the following wiki page: <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-switch-console/'>Dumping System Archives and the Shared Fonts from a Switch Console</a>.<br/><br/>Would you like to quit back to the game list? Continuing emulation may result in crashes, corrupted save data, or other bugs. 此遊戲需要從您的 Switch 傾印額外檔案。<br/><br/>有關傾印這些檔案的更多資訊,請參閱以下 wiki 網頁:Dumping System Archives and the Shared Fonts from a Switch Console<a href='https://yuzu-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-switch-console/'>。<br/><br/>您要停止並回到遊戲清單嗎?繼續模擬可能會導致當機、存檔損毀或其他錯誤。 - + yuzu was unable to locate a Switch system archive. %1 Yuzu 找不到 Switch 系統檔案 %1 - + yuzu was unable to locate a Switch system archive: %1. %2 Yuzu 找不到 Switch 系統檔案:%1。%2 - + System Archive Not Found 找不到系統檔案 - + System Archive Missing 系統檔案遺失 - + yuzu was unable to locate the Switch shared fonts. %1 Yuzu 找不到 Switch 共享字型 %1 - + Shared Fonts Not Found 找不到共享字型 - + Shared Font Missing 遺失共享字型 - + Fatal Error 嚴重錯誤 - + yuzu has encountered a fatal error, please see the log for more details. For more information on accessing the log, please see the following page: <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>How to Upload the Log File</a>.<br/><br/>Would you like to quit back to the game list? Continuing emulation may result in crashes, corrupted save data, or other bugs. yuzu 發生嚴重錯誤,請檢視紀錄以了解細節。更多資訊請參閱網頁:<a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>How to Upload the Log File</a>。<br/><br/>您要停止模擬並回到遊戲清單嗎?繼續模擬可能會導致當機、存檔損毀或其他錯誤。 - + Fatal Error encountered 發生嚴重錯誤 - + Confirm Key Rederivation 確認重新產生金鑰 - + You are about to force rederive all of your keys. If you do not know what this means or what you are doing, this is a potentially destructive action. @@ -4742,37 +4820,37 @@ This will delete your autogenerated key files and re-run the key derivation modu 這將刪除您自動產生的金鑰檔案並重新執行產生金鑰模組。 - + Missing fuses 遺失項目 - + - Missing BOOT0 - 遺失 BOOT0 - + - Missing BCPKG2-1-Normal-Main - 遺失 BCPKG2-1-Normal-Main - + - Missing PRODINFO - 遺失 PRODINFO - + Derivation Components Missing 遺失產生元件 - + Encryption keys are missing. <br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to get all your keys, firmware and games.<br><br><small>(%1)</small> 缺少加密金鑰。 <br>請按照<a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>《Yuzu快速入門指南》來取得所有金鑰、韌體、遊戲<br><br><small>(%1)。 - + Deriving keys... This may take up to a minute depending on your system's performance. @@ -4781,39 +4859,39 @@ on your system's performance. 您的系統效能。 - + Deriving Keys 產生金鑰 - + Select RomFS Dump Target 選擇 RomFS 傾印目標 - + Please select which RomFS you would like to dump. 請選擇希望傾印的 RomFS。 - + Are you sure you want to close yuzu? 您確定要關閉 yuzu 嗎? - - - + + + yuzu yuzu - + Are you sure you want to stop the emulation? Any unsaved progress will be lost. 您確定要停止模擬嗎?未儲存的進度將會遺失。 - + The currently running application has requested yuzu to not exit. Would you like to bypass this and exit anyway? @@ -4825,38 +4903,38 @@ Would you like to bypass this and exit anyway? GRenderWindow - + OpenGL not available! 無法使用 OpenGL 模式! - + yuzu has not been compiled with OpenGL support. yuzu 未以支援 OpenGL 的方式編譯。 - - + + Error while initializing OpenGL! 初始化 OpenGL 時發生錯誤! - + Your GPU may not support OpenGL, or you do not have the latest graphics driver. 您的 GPU 可能不支援 OpenGL,或是未安裝最新的圖形驅動程式 - + Error while initializing OpenGL 4.6! 初始化 OpenGL 4.6 時發生錯誤! - + Your GPU may not support OpenGL 4.6, or you do not have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1 您的 GPU 可能不支援 OpenGL 4.6,或是未安裝最新的圖形驅動程式<br><br>GL 渲染器:<br>%1 - + Your GPU may not support one or more required OpenGL extensions. Please ensure you have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1<br><br>Unsupported extensions:<br>%2 您的 GPU 可能不支援某些必需的 OpenGL 功能。請確保您已安裝最新的圖形驅動程式。<br><br>GL 渲染器:<br>%1<br><br>不支援的功能:<br>%2 @@ -5122,22 +5200,22 @@ Screen. InstallDialog - + Please confirm these are the files you wish to install. 請確認您想安裝的檔案 - + Installing an Update or DLC will overwrite the previously installed one. 安裝遊戲更新或 DLC 時會覆寫之前的安裝 - + Install 安裝 - + Install Files to NAND 安裝檔案至內部儲存空間 @@ -5145,7 +5223,7 @@ Screen. LimitableInputDialog - + The text can't contain any of the following characters: %1 文字中不能包含以下字元:%1 @@ -5169,22 +5247,22 @@ Screen. 預估時間:5 分 4 秒 - + Loading... 載入中... - + Loading Shaders %1 / %2 載入著色器:%1 / %2 - + Launching... 啟動中... - + Estimated Time %1 預估時間:%1 @@ -5456,7 +5534,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } PlayerControlPreview - + START/PAUSE 開始 / 暫停 @@ -5490,26 +5568,31 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + + Shift Shift - + + Ctrl Ctrl - + + Alt Alt - - + + + + [not set] [未設定] @@ -5520,10 +5603,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - - - + + + + + + + + Axis %1%2 Axis %1%2 @@ -5534,217 +5621,265 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - - + + + + + + [unknown] [未知] - + + + Left - + + + Right - + + + Down - + + + Up - + + Z Z - + + R R - + + L L - + + A A - + + B B - + + X X - + + Y Y - + + Start 開始 - + + L1 L1 - + + L2 L2 - + + L3 L3 - + + R1 R1 - + + R2 R2 - + + R3 R3 - + + Circle - + + Cross - + + Square - + + Triangle Δ - + + Share 分享 - + + Options 選項 - - Home - HOME - - - - Touch - 觸控 - - - - Wheel - Indicates the mouse wheel - 滑鼠滾輪 - - - - Backward - 後退 - - - - Forward - 前進 - - - - Task - 任務鍵 - - - - Extra - 額外按鍵 - - - + + [undefined] [未指定] - - %1%2%3 - %1%2%3 + + %1%2 + %1%2 - + + [invalid] [無效] - - + + + + %1%2Hat %3 %1%2Hat 控制器 %3 - - - + + + + + + %1%2Axis %3 %1%2軸 %3 - + + %1%2Axis %3,%4,%5 %1%2軸 %3,%4,%5 - + + %1%2Motion %3 %1%2體感 %3 - - + + + + %1%2Button %3 %1%2按鈕 %3 - + + [unused] [未使用] + + + Home + HOME + + + + Touch + 觸控 + + + + Wheel + Indicates the mouse wheel + 滑鼠滾輪 + + + + Backward + 後退 + + + + Forward + 前進 + + + + Task + 任務鍵 + + + + Extra + 額外按鍵 + + + + %1%2%3 + %1%2%3 + QtControllerSelectorDialog @@ -5782,7 +5917,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Pro Controller Pro 手把 @@ -5795,7 +5930,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Dual Joycons 雙 Joycon 手把 @@ -5808,7 +5943,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Left Joycon 左 Joycon 手把 @@ -5821,7 +5956,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Right Joycon 右 Joycon 手把 @@ -5849,7 +5984,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Handheld 掌機模式 @@ -5970,32 +6105,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 8 - + GameCube Controller GameCube 手把 - + Poke Ball Plus 精靈球 PLUS - + NES Controller NES 控制手把 - + SNES Controller SNES 控制手把 - + N64 Controller N64 控制手把 - + Sega Genesis Mega Drive @@ -6003,28 +6138,28 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QtErrorDisplay - - - + + + Error Code: %1-%2 (0x%3) 錯誤碼: %1-%2 (0x%3) - + An error has occurred. Please try again or contact the developer of the software. 發生錯誤。 請再試一次或聯絡開發者。 - + An error occurred on %1 at %2. Please try again or contact the developer of the software. 在 %2 處的 %1 上發生錯誤。 請再試一次或聯絡開發者。 - + An error has occurred. %1 @@ -6040,7 +6175,7 @@ Please try again or contact the developer of the software. QtProfileSelectionDialog - + %1 %2 %1 is the profile username, %2 is the formatted UUID (e.g. 00112233-4455-6677-8899-AABBCCDDEEFF)) @@ -6048,17 +6183,17 @@ Please try again or contact the developer of the software. %2 - + Select a user: 選擇一位使用者: - + Users 使用者 - + Profile Selector 設定檔選擇 @@ -6089,13 +6224,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html> - - + + OK 確定 - + Cancel 取消 -- cgit v1.2.3