From f8ba043a473655ba626182cc089a5d7ab40a6547 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: The yuzu Community Date: Fri, 1 Sep 2023 02:07:39 +0000 Subject: Update translations (2023-09-01) --- dist/languages/uk.ts | 2305 ++++++++++++++------------------------------------ 1 file changed, 651 insertions(+), 1654 deletions(-) (limited to 'dist/languages/uk.ts') diff --git a/dist/languages/uk.ts b/dist/languages/uk.ts index 18b56cb12..27c1dede2 100644 --- a/dist/languages/uk.ts +++ b/dist/languages/uk.ts @@ -366,78 +366,32 @@ This would ban both their forum username and their IP address. - ConfigureAudio - - - - Audio - Аудіо - - - - Output Engine: - Рушій виводу: - - - - Output Device: - Пристрій відтворення: - - - - Input Device: - Пристрій вводу: - - - - Sound Output Mode: - Режим відстворення звуку: - + ConfigurationShared - - Mono - Моно - - - - Stereo - Стерео - - - - Surround - Об'ємний звук - - - - Use global volume - Використовувати загальну гучність - - - - Set volume: - Встановити гучність: - - - - Volume: - Гучність + + % + % - - 0 % - 0 % + + Auto (%1) + Auto select time zone + Авто (%1) - - Mute audio when in background - Приглушити звук у фоновому режимі + + Default (%1) + Default time zone + За замовчуванням (%1) + + + ConfigureAudio - - %1% - Volume percentage (e.g. 50%) - %1% + + + Audio + Аудіо @@ -501,139 +455,25 @@ This would ban both their forum username and their IP address. ЦП - + General Загальні - - - Accuracy: - Точність: - - - - Auto - Авто - - - - Accurate - Точно - - Unsafe - Небезпечно - - - - Paranoid (disables most optimizations) - Параноїк (відключає більшість оптимізацій) - - - We recommend setting accuracy to "Auto". Ми рекомендуємо встановити точність на "Авто". - + Unsafe CPU Optimization Settings Небезпечні налаштування оптимізації ЦП - + These settings reduce accuracy for speed. Ці налаштування зменшують точність заради швидкості. - - - - <div>This option improves speed by reducing accuracy of fused-multiply-add instructions on CPUs without native FMA support.</div> - - - <div>Ця опція підвищує швидкість за рахунок зниження точності інструкцій fused-multiply-add на ЦП без вбудованої підтримки FMA.</div> - - - - - Unfuse FMA (improve performance on CPUs without FMA) - Не використовувати FMA (покращує продуктивність на ЦП без FMA) - - - - - <div>This option improves the speed of some approximate floating-point functions by using less accurate native approximations.</div> - - - <div>Ця опція підвищує швидкість деяких наближених функцій з плаваючою точкою за рахунок використання менш точних нативних наближень</div> - - - - - Faster FRSQRTE and FRECPE - Прискорені FRSQRTE та FRECPE - - - - - <div>This option improves the speed of 32 bits ASIMD floating-point functions by running with incorrect rounding modes.</div> - - - <div>Ця опція підвищує швидкість роботи 32-бітних ASIMD-функцій із плаваючою комою, працюючи з неправильними режимами округлення.</div> - - - - - Faster ASIMD instructions (32 bits only) - Швидші інструкції ASIMD (лише 32 біт) - - - - - <div>This option improves speed by removing NaN checking. Please note this also reduces accuracy of certain floating-point instructions.</div> - - - <div>Ця опція підвищує швидкість, видаляючи перевірку NaN. Зверніть увагу, що це також знижує точність деяких інструкцій із плаваючою крапкою. </div> - - - - - Inaccurate NaN handling - Неправильна обробка NaN - - - - - <div>This option improves speed by eliminating a safety check before every memory read/write in guest. Disabling it may allow a game to read/write the emulator's memory.</div> - - - <div>Ця опція підвищує швидкість за рахунок виключення перевірки безпеки перед кожним читанням/записом пам'яті в гостьовому режимі. Вимкнення цієї опції може дозволити грі читати/записувати пам'ять емулятора.</div> - - - - - Disable address space checks - Вимкнути перевірку адресного простору - - - - - <div>This option improves speed by relying only on the semantics of cmpxchg to ensure safety of exclusive access instructions. Please note this may result in deadlocks and other race conditions.</div> - - - <div>Ця опція підвищує швидкість, покладаючись тільки на семантику cmpxchg для забезпечення безпеки інструкцій виняткового доступу. Зверніть увагу, що це може призвести до повних зависань та інших умов перегонів.</div> - - - - - Ignore global monitor - Ігнорувати глобальний моніторинг - - - - CPU settings are available only when game is not running. - Налаштування ЦП недоступні, поки запущена гра. - ConfigureCpuDebug @@ -852,222 +692,222 @@ This would ban both their forum username and their IP address. ConfigureDebug - + Debugger Налагоджувач - + Enable GDB Stub Увімкнути GDB Stub - + Port: Порт: - + Logging Журналювання - - Global Log Filter - Глобальний фільтр журналів - - - - Show Log in Console - Показувати журнал у консолі - - - + Open Log Location Відкрити папку для журналів - + + Global Log Filter + Глобальний фільтр журналів + + + When checked, the max size of the log increases from 100 MB to 1 GB Якщо увімкнено, максимальний розмір журналу збільшується зі 100 МБ до 1 ГБ - + Enable Extended Logging** Увімкнути розширене ведення журналу** - + + Show Log in Console + Показувати журнал у консолі + + + Homebrew Homebrew - + Arguments String Рядок аргументів - + Graphics Графіка - - When checked, the graphics API enters a slower debugging mode - Якщо увімкнено, графічний API переходить у повільніший режим налагодження - - - - Enable Graphics Debugging - Увімкнути налагодження графіки - - - - When checked, it enables Nsight Aftermath crash dumps - Якщо ввімкнено, вмикає дампи крашів Nsight Aftermath + + When checked, it executes shaders without loop logic changes + Якщо увімкнено, шейдери виконуються без зміни логіки циклу - - Enable Nsight Aftermath - Увімкнути Nsight Aftermath + + Disable Loop safety checks + Вимкнути перевірку безпеки циклу - + When checked, it will dump all the original assembler shaders from the disk shader cache or game as found Якщо ввімкнено, буде дампити всі оригінальні шейдери асемблера з кешу шейдерів на диску або гри як знайдені - + Dump Game Shaders Дамп ігрових шейдерів - - When checked, it will dump all the macro programs of the GPU - Якщо ввімкнено, буде дампити всі макропрограми ГП + + When checked, it disables the macro HLE functions. Enabling this makes games run slower + Якщо прапорець встановлено, він вимикає функції макроса HLE. Увімкнення цього параметра уповільнює роботу ігор - - Dump Maxwell Macros - Дамп макросов Maxwell + + Disable Macro HLE + Вимкнути макрос HLE - + When checked, it disables the macro Just In Time compiler. Enabling this makes games run slower Якщо ввімкнено, вимикає компілятор макросу Just In Time. Увімкнення цього параметра уповільнює роботу ігор - + Disable Macro JIT Вимкнути макрос JIT - - When checked, it disables the macro HLE functions. Enabling this makes games run slower - Якщо прапорець встановлено, він вимикає функції макроса HLE. Увімкнення цього параметра уповільнює роботу ігор + + When checked, the graphics API enters a slower debugging mode + Якщо увімкнено, графічний API переходить у повільніший режим налагодження - - Disable Macro HLE - Вимкнути макрос HLE + + Enable Graphics Debugging + Увімкнути налагодження графіки + + + + When checked, it will dump all the macro programs of the GPU + Якщо ввімкнено, буде дампити всі макропрограми ГП - + + Dump Maxwell Macros + Дамп макросов Maxwell + + + When checked, yuzu will log statistics about the compiled pipeline cache Якщо увімкнено, yuzu записуватиме статистику про скомпільований кеш конвеєра - + Enable Shader Feedback Увімкнути зворотний зв'язок про шейдери - - When checked, it executes shaders without loop logic changes - Якщо увімкнено, шейдери виконуються без зміни логіки циклу - - - - Disable Loop safety checks - Вимкнути перевірку безпеки циклу + + When checked, it enables Nsight Aftermath crash dumps + Якщо ввімкнено, вмикає дампи крашів Nsight Aftermath - - Debugging - Налагодження + + Enable Nsight Aftermath + Увімкнути Nsight Aftermath - - Enable Verbose Reporting Services** - Увімкнути службу звітів у розгорнутому вигляді** + + Advanced + Розширені - - Enable FS Access Log - Увімкнути журнал доступу до ФС + + Enables yuzu to check for a working Vulkan environment when the program starts up. Disable this if this is causing issues with external programs seeing yuzu. + Дозволяє yuzu перевіряти наявність робочого середовища Vulkan під час запуску програми. Вимкніть цю опцію, якщо це викликає проблеми з тим, що зовнішні програми бачать yuzu. - - Enable this to output the latest generated audio command list to the console. Only affects games using the audio renderer. - Увімкніть це щоб виводити останній згенерирований список аудіо команд в консоль. Впливає лише на ігри, які використовують аудіо рендерер. + + Perform Startup Vulkan Check + Виконувати перевірку Vulkan під час запуску - - Dump Audio Commands To Console** - Вивантажувати аудіо команди в консоль** + + Disable Web Applet + Вимкнути веб-аплет - - Create Minidump After Crash - Створювати міні-дамп після крашу + + Enable All Controller Types + Увімкнути всі типи контролерів - - Advanced - Розширені + + Enable Auto-Stub** + Увімкнути автопідставку** - + Kiosk (Quest) Mode Режим кіоску (Квест) - + Enable CPU Debugging Увімкнути налагодження ЦП - + Enable Debug Asserts Увімкнути налагоджувальні припущення - - Enable Auto-Stub** - Увімкнути автопідставку** + + Debugging + Налагодження - - Enable All Controller Types - Увімкнути всі типи контролерів + + Enable FS Access Log + Увімкнути журнал доступу до ФС - - Disable Web Applet - Вимкнути веб-аплет + + Create Minidump After Crash + Створювати міні-дамп після крашу - - Enables yuzu to check for a working Vulkan environment when the program starts up. Disable this if this is causing issues with external programs seeing yuzu. - Дозволяє yuzu перевіряти наявність робочого середовища Vulkan під час запуску програми. Вимкніть цю опцію, якщо це викликає проблеми з тим, що зовнішні програми бачать yuzu. + + Enable this to output the latest generated audio command list to the console. Only affects games using the audio renderer. + Увімкніть це щоб виводити останній згенерирований список аудіо команд в консоль. Впливає лише на ігри, які використовують аудіо рендерер. - - Perform Startup Vulkan Check - Виконувати перевірку Vulkan під час запуску + + Dump Audio Commands To Console** + Вивантажувати аудіо команди в консоль** + + + + Enable Verbose Reporting Services** + Увімкнути службу звітів у розгорнутому вигляді** - + **This will be reset automatically when yuzu closes. **Це буде автоматично скинуто після закриття yuzu. @@ -1137,78 +977,83 @@ This would ban both their forum username and their IP address. Налаштування yuzu - - + + Some settings are only available when a game is not running. + Деякі налаштування доступні тільки тоді, коли гру не запущено. + + + + Audio Аудіо - - + + CPU ЦП - + Debug Налагодження - + Filesystem Файлова система - - + + General Загальні - - + + Graphics Графіка - + GraphicsAdvanced ГрафікаРозширені - + Hotkeys Гарячі клавіші - - + + Controls Керування - + Profiles Профілі - + Network Мережа - - + + System Система - + Game List Список ігор - + Web Мережа @@ -1367,57 +1212,17 @@ This would ban both their forum username and their IP address. Загальні - - Limit Speed Percent - Обмеження відсотка швидкості - - - - % - % - - - - Multicore CPU Emulation - Багатоядерна емуляція ЦП - - - - Confirm exit while emulation is running - Підтверджувати вихід під час емуляції - - - - Prompt for user on game boot - Запитувати користувача під час запуску гри - - - - Pause emulation when in background - Призупиняти емуляцію у фоновому режимі - - - - Hide mouse on inactivity - Приховування миші при бездіяльності - - - - Disable controller applet - - - - + Reset All Settings Скинути всі налаштування - + yuzu yuzu - + This reset all settings and remove all per-game configurations. This will not delete game directories, profiles, or input profiles. Proceed? Це скине всі налаштування і видалить усі конфігурації під окремі ігри. При цьому не будуть видалені шляхи до ігор, профілів або профілів вводу. Продовжити? @@ -1440,311 +1245,43 @@ This would ban both their forum username and their IP address. Налаштування API - - Shader Backend: - Бекенд шейдерів: + + Graphics Settings + Налаштування графіки - - Device: - Пристрій: - - - - API: - API: - - - - - None - Вимкнено - - - - Graphics Settings - Налаштування графіки - - - - Use disk pipeline cache - Використовувати кеш конвеєра на диску - - - - Use asynchronous GPU emulation - Використовувати асинхронну емуляцію ГП - - - - Accelerate ASTC texture decoding - Прискорення декодування текстур ASTC - - - - VSync Mode: - Режим верт. синхронізації: - - - - FIFO (VSync) does not drop frames or exhibit tearing but is limited by the screen refresh rate. -FIFO Relaxed is similar to FIFO but allows tearing as it recovers from a slow down. -Mailbox can have lower latency than FIFO and does not tear but may drop frames. -Immediate (no synchronization) just presents whatever is available and can exhibit tearing. - FIFO (VSync) не пропускає кадри і не має розривів, але обмежений частотою оновлення екрана. -FIFO Relaxed схожий на FIFO, але може мати розриви під час відновлення після просідань. -Mailbox може мати меншу затримку, ніж FIFO, і не має розривів, але може пропускати кадри. -Моментальний (без синхронізації) просто показує всі кадри і може мати розриви. - - - - NVDEC emulation: - Емуляція NVDEC: - - - - No Video Output - Відсутність відеовиходу - - - - CPU Video Decoding - Декодування відео на ЦП - - - - GPU Video Decoding (Default) - Декодування відео на ГП (за замовчуванням) - - - - Fullscreen Mode: - Повноекранний режим: - - - - Borderless Windowed - Вікно без рамок - - - - Exclusive Fullscreen - Ексклюзивний повноекранний - - - - Aspect Ratio: - Співвідношення сторін: - - - - Default (16:9) - За замовчуванням (16:9) - - - - Force 4:3 - Змусити 4:3 - - - - Force 21:9 - Змусити 21:9 - - - - Force 16:10 - Змусити 16:10 - - - - Stretch to Window - Розтягнути до вікна - - - - Resolution: - Роздільна здатність: - - - - 0.5X (360p/540p) [EXPERIMENTAL] - 0.5X (360p/540p) [ЕКСПЕРИМЕНТАЛЬНЕ] - - - - 0.75X (540p/810p) [EXPERIMENTAL] - 0.75X (540p/810p) [ЕКСПЕРИМЕНТАЛЬНЕ] - - - - 1X (720p/1080p) - 1X (720p/1080p) - - - - 1.5X (1080p/1620p) [EXPERIMENTAL] - 1.5X (1080p/1620p) [ЕКСПЕРИМЕНТАЛЬНО] - - - - 2X (1440p/2160p) - 2X (1440p/2160p) - - - - 3X (2160p/3240p) - 3X (2160p/3240p) - - - - 4X (2880p/4320p) - 4X (2880p/4320p) - - - - 5X (3600p/5400p) - 5X (3600p/5400p) - - - - 6X (4320p/6480p) - 6X (4320p/6480p) - - - - 7X (5040p/7560p) - 7X (5040p/7560p) - - - - 8X (5760p/8640p) - 8X (5760p/8640p) - - - - Window Adapting Filter: - Фільтр адаптації вікна: - - - - Nearest Neighbor - Найближчий сусід - - - - Bilinear - Білінійне - - - - Bicubic - Бікубічне - - - - Gaussian - Гауса - - - - ScaleForce - ScaleForce - - - - AMD FidelityFX™️ Super Resolution - AMD FidelityFX™️ Super Resolution - - - - Anti-Aliasing Method: - Метод згладжування: - - - - FXAA - FXAA - - - - SMAA - SMAA - - - - Use global FSR Sharpness - Використовувати глобальну різкість FSR - - - - Set FSR Sharpness - Встановити різкість FSR - - - - FSR Sharpness: - Різкість FSR: - - - - 100% - 100% - - - - - Use global background color - Використовувати глобальний фоновий колір - - - - Set background color: - Встановити фоновий колір: - - - + Background Color: Фоновий колір: - - GLASM (Assembly Shaders, NVIDIA Only) - GLASM (асемблерні шейдери, лише для NVIDIA) - - - - SPIR-V (Experimental, Mesa Only) - SPIR-V (Експериментально, лише для Mesa) - - - - %1% + + % FSR sharpening percentage (e.g. 50%) - %1% + % - + Off Вимкнено - + VSync Off Верт. синхронізацію вимкнено - + Recommended Рекомендовано - + On Увімкнено - + VSync On Верт. синхронізація увімкнена @@ -1766,163 +1303,6 @@ Mailbox може мати меншу затримку, ніж FIFO, і не ма Advanced Graphics Settings Розширені налаштування графіки - - - Accuracy Level: - Рівень точності: - - - - ASTC recompression: - Рекомпресія ASTC: - - - - Uncompressed (Best quality) - Без стиснення (Найкраща якість) - - - - BC1 (Low quality) - ВС1 (Низька якість) - - - - BC3 (Medium quality) - ВС3 (Середня якість) - - - - Enable asynchronous presentation (Vulkan only) - Увімкнути асинхронну презентацію (Vulkan) - - - - Runs work in the background while waiting for graphics commands to keep the GPU from lowering its clock speed. - Виконує роботу у фоновому режимі в очікуванні графічних команд, не даючи змоги ГП знижувати тактову частоту. - - - - Force maximum clocks (Vulkan only) - Примусово змусити максимальну тактову частоту (тільки для Vulkan) - - - - Enables asynchronous ASTC texture decoding, which may reduce load time stutter. This feature is experimental. - Включає асинхронне декодування ASTC текстур, що може зменшити зависання під час завантаження. Ця функція є експериментальною. - - - - Decode ASTC textures asynchronously (Hack) - Декодувати ASTC текстури асинхронно (хак) - - - - Uses reactive flushing instead of predictive flushing. Allowing a more accurate syncing of memory. - Використовує реактивне очищення замість прогнозованого. Це дає змогу точніше синхронізувати пам'ять. - - - - Enable Reactive Flushing - Увімкнути реактивне очищення - - - - Enables asynchronous shader compilation, which may reduce shader stutter. This feature is experimental. - Вмикає асинхронну компіляцію шейдерів, що зменшить зависання через шейдери. Функція є експериментальною. - - - - Use asynchronous shader building (Hack) - Використовувати асинхронну побудову шейдерів (хак) - - - - Enables Fast GPU Time. This option will force most games to run at their highest native resolution. - Вмикає функцію Fast GPU Time. Цей параметр змусить більшість ігор працювати в максимальній рідній роздільній здатності. - - - - Use Fast GPU Time (Hack) - Увімкнути Fast GPU Time (хак) - - - - Enables GPU vendor-specific pipeline cache. This option can improve shader loading time significantly in cases where the Vulkan driver does not store pipeline cache files internally. - Вмикає кеш конвеєра, специфічний для виробника GPU. Ця опція може значно поліпшити час завантаження шейдерів у тих випадках, коли драйвер Vulkan не зберігає внутрішні файли кешу конвеєра. - - - - Use Vulkan pipeline cache - Використовувати конвеєрний кеш Vulkan - - - - Enable compute pipelines, required by some games. This setting only exists for Intel proprietary drivers, and may crash if enabled. -Compute pipelines are always enabled on all other drivers. - Вмикає обчислювальні конвеєри, які обов'язкові для деяких ігор. Цей параметр існує лише для власних драйверів Intel і може призвести до збоїв, якщо його ввімкнути. -Обчислювальні конвеєри завжди увімкнені на всіх інших драйверах. - - - - Enable Compute Pipelines (Intel Vulkan only) - Увімкнути обчислювальні конвеєри (тільки для Intel Vulkan) - - - - Run the game at normal speed during video playback, even when the framerate is unlocked. - - - - - Sync to framerate of video playback - - - - - Improves rendering of transparency effects in specific games. - - - - - Barrier feedback loops - - - - - Anisotropic Filtering: - Анізотропна фільтрація: - - - - Automatic - Автоматично - - - - Default - За замовчуванням - - - - 2x - 2x - - - - 4x - 4x - - - - 8x - 8x - - - - 16x - 16x - ConfigureHotkeys @@ -2686,7 +2066,7 @@ Compute pipelines are always enabled on all other drivers. Mouse panning - + Панорамування миші @@ -3113,7 +2493,7 @@ To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.< Configure mouse panning - + Налаштувати панорамування миші @@ -3123,17 +2503,17 @@ To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.< Can be toggled via a hotkey. Default hotkey is Ctrl + F9 - + Можна перемикати гарячою клавішею. Гаряча клавіша за замовчуванням - Ctrl + F9 Sensitivity - + Чутливість Horizontal - + Горизонтальна @@ -3147,37 +2527,37 @@ To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.< Vertical - + Вертикальна Deadzone counterweight - + Противага мертвої зони Counteracts a game's built-in deadzone - + Протидія вбудованим в ігри мертвим зонам Deadzone - + Мертва зона Stick decay - + Повернення стіка Strength - + Сила Minimum - + Мінімум @@ -3188,12 +2568,13 @@ To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.< Mouse panning works better with a deadzone of 0% and a range of 100%. Current values are %1% and %2% respectively. - + Панорамування мишею краще працює за мертвої зони 0% і діапазону 100%. +Поточні значення: %1% і %2% відповідно. Emulated mouse is enabled. This is incompatible with mouse panning. - + Емуляцію миші ввімкнено. Це несумісно з панорамуванням миші. @@ -3237,100 +2618,95 @@ Current values are %1% and %2% respectively. ConfigurePerGame - + Dialog Діалог - + Info Інформація - + Name Назва - + Title ID Ідентифікатор гри - + Filename Ім'я файлу - + Format Формат - + Version Версія - + Size Розмір - + Developer Розробник - - Add-Ons - Доповнення + + Some settings are only available when a game is not running. + Деякі налаштування доступні тільки тоді, коли гру не запущено. - - General - Загальні + + Add-Ons + Доповнення - + System Система - + CPU ЦП - + Graphics Графіка - + Adv. Graphics Розш. Графіка - + Audio Аудіо - + Input Profiles Профілі вводу - + Properties Властивості - - - Use global configuration (%1) - Використовувати глобальне налаштування (%1) - ConfigurePerGameAddons @@ -3505,560 +2881,165 @@ Current values are %1% and %2% respectively. - Confirm Delete - Підтвердити видалення - - - - Name: %1 -UUID: %2 - Ім'я: %1 -UUID: %2 - - - - ConfigureRingController - - - Configure Ring Controller - Налаштування контролера Ring - - - - To use Ring-Con, configure player 1 as right Joy-Con (both physical and emulated), and player 2 as left Joy-Con (left physical and dual emulated) before starting the game. - - - - - Virtual Ring Sensor Parameters - Параметри датчика віртуального Ring - - - - - Pull - Потягнути - - - - - Push - Натиснути - - - - Deadzone: 0% - Мертва зона: 0% - - - - Direct Joycon Driver - Прямий драйвер Joycon - - - - Enable Ring Input - Увімкнути введення Ring - - - - - Enable - Увімкнути - - - - Ring Sensor Value - Значення датчика Ring - - - - - Not connected - Не під'єднано - - - - Restore Defaults - За замовчуванням - - - - Clear - Очистити - - - - [not set] - [не задано] - - - - Invert axis - Інвертувати осі - - - - - Deadzone: %1% - Мертва зона: %1% - - - - Error enabling ring input - Помилка під час увімкнення введення кільця - - - - Direct Joycon driver is not enabled - Прямий драйвер Joycon не активний - - - - Configuring - Налаштування - - - - The current mapped device doesn't support the ring controller - Поточний вибраний пристрій не підтримує контролер Ring - - - - The current mapped device doesn't have a ring attached - До поточного пристрою не прикріплено кільце - - - - The current mapped device is not connected - - - - - Unexpected driver result %1 - Несподіваний результат драйвера %1 - - - - [waiting] - [очікування] - - - - ConfigureSystem - - - Form - Форма - - - - System - Система - - - - System Settings - Налаштування системи - - - - Region: - Регіон: - - - - Auto - Авто - - - - Default - За замовчуванням - - - - CET - CET - - - - CST6CDT - CST6CDT - - - - Cuba - Куба - - - - EET - EET - - - - Egypt - Єгипет - - - - Eire - Ейре - - - - EST - EST - - - - EST5EDT - EST5EDT - - - - GB - GB - - - - GB-Eire - GB-Ейре - - - - GMT - GMT - - - - GMT+0 - GMT+0 - - - - GMT-0 - GMT-0 - - - - GMT0 - GMT0 - - - - Greenwich - Гринвіч - - - - Hongkong - Гонконг - - - - HST - HST - - - - Iceland - Ісландія - - - - Iran - Іран - - - - Israel - Ізраїль - - - - Jamaica - Ямайка - - - - - Japan - Японія - - - - Kwajalein - Кваджалейн - - - - Libya - Лівія - - - - MET - MET - - - - MST - MST - - - - MST7MDT - MST7MDT - - - - Navajo - Навахо - - - - NZ - NZ - - - - NZ-CHAT - NZ-CHAT - - - - Poland - Польща - - - - Portugal - Португалія - - - - PRC - PRC - - - - PST8PDT - PST8PDT - - - - ROC - ROC - - - - ROK - ROK - - - - Singapore - Сінгапур - - - - Turkey - Туреччина - - - - UCT - UCT - - - - Universal - Універсальний - - - - UTC - UTC - - - - W-SU - W-SU - - - - WET - WET - - - - Zulu - Зулуси - - - - USA - США - - - - Europe - Європа - - - - Australia - Австралія - - - - China - Китай + Confirm Delete + Підтвердити видалення - - Korea - Корея + + Name: %1 +UUID: %2 + Ім'я: %1 +UUID: %2 + + + ConfigureRingController - - Taiwan - Тайвань + + Configure Ring Controller + Налаштування контролера Ring - - Time Zone: - Часовий пояс: + + To use Ring-Con, configure player 1 as right Joy-Con (both physical and emulated), and player 2 as left Joy-Con (left physical and dual emulated) before starting the game. + Щоб використовувати контролер Ring, налаштуйте гравця 1 як правий Joy-Con (як фізичний, так і емульований), а гравця 2 - як лівий Joy-Con (лівий фізичний і подвійний емульований) перед початком гри. - - Note: this can be overridden when region setting is auto-select - Примітка: може бути перезаписано якщо регіон вибирається автоматично + + Virtual Ring Sensor Parameters + Параметри датчика віртуального Ring - - Japanese (日本語) - Японська (日本語) + + + Pull + Потягнути - - American English - Американська англійська + + + Push + Натиснути - - French (français) - Французька (français) + + Deadzone: 0% + Мертва зона: 0% - - German (Deutsch) - Німецька (Deutsch) + + Direct Joycon Driver + Прямий драйвер Joycon - - Italian (italiano) - Італійська (italiano) + + Enable Ring Input + Увімкнути введення Ring - - Spanish (español) - Іспанська (español) + + + Enable + Увімкнути - - Chinese - Китайська + + Ring Sensor Value + Значення датчика Ring - - Korean (한국어) - Корейська (한국어) + + + Not connected + Не під'єднано - - Dutch (Nederlands) - Голландська (Nederlands) + + Restore Defaults + За замовчуванням - - Portuguese (português) - Португальська (português) + + Clear + Очистити - - Russian (Русский) - Російська (Русский) + + [not set] + [не задано] - - Taiwanese - Тайванська + + Invert axis + Інвертувати осі - - British English - Британська англійська + + + Deadzone: %1% + Мертва зона: %1% - - Canadian French - Канадська французька + + Error enabling ring input + Помилка під час увімкнення введення кільця - - Latin American Spanish - Латиноамериканська іспанська + + Direct Joycon driver is not enabled + Прямий драйвер Joycon не активний - - Simplified Chinese - Спрощена китайська + + Configuring + Налаштування - - Traditional Chinese (正體中文) - Традиційна китайська (正體中文) + + The current mapped device doesn't support the ring controller + Поточний вибраний пристрій не підтримує контролер Ring - - Brazilian Portuguese (português do Brasil) - Бразильська португальська (português do Brasil) + + The current mapped device doesn't have a ring attached + До поточного пристрою не прикріплено кільце - - Custom RTC - Користувацький RTC + + The current mapped device is not connected + Поточний пристрій не під'єднано - - Language - Мова + + Unexpected driver result %1 + Несподіваний результат драйвера %1 - - RNG Seed - Сід RNG + + [waiting] + [очікування] + + + ConfigureSystem - - Device Name - Назва пристрою + + Form + Форма - - Unsafe extended memory layout (8GB DRAM) - Небезпечне розширення компонування пам'яті (8 ГБ DRAM) + + + System + Система - - System settings are available only when game is not running. - Налаштування системи доступні тільки тоді, коли гру не запущено. + + Core + Ядро - + Warning: "%1" is not a valid language for region "%2" Увага: мова "%1" не підходить для регіону "%2" @@ -4267,64 +3248,64 @@ Drag points to change position, or double-click table cells to edit values. ConfigureUI - - - + + + None Нічого - + Small (32x32) Маленький (32х32) - + Standard (64x64) Стандартний (64х64) - + Large (128x128) Великий (128х128) - + Full Size (256x256) Повнорозмірний (256х256) - + Small (24x24) Маленький (24х24) - + Standard (48x48) Стандартний (48х48) - + Large (72x72) Великий (72х72) - + Filename Ім'я файлу - + Filetype Тип файлу - + Title ID Ідентифікатор гри - + Title Name Назва гри @@ -4427,15 +3408,31 @@ Drag points to change position, or double-click table cells to edit values.... - + + TextLabel + + + + + Resolution: + Роздільна здатність: + + + Select Screenshots Path... Виберіть папку для знімків екрану... - + <System> <System> + + + Auto (%1 x %2, %3 x %4) + Screenshot width value + + ConfigureVibration @@ -4736,12 +3733,12 @@ Drag points to change position, or double-click table cells to edit values. DirectConnectWindow - + Connecting Підключення - + Connect Підключитися @@ -4749,86 +3746,86 @@ Drag points to change position, or double-click table cells to edit values. GMainWindow - + <a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'>Anonymous data is collected</a> to help improve yuzu. <br/><br/>Would you like to share your usage data with us? <a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'>Анонімні дані збираються для того,</a> щоб допомогти поліпшити роботу yuzu. <br/><br/>Хотіли б ви ділитися даними про використання з нами? - + Telemetry Телеметрія - + Broken Vulkan Installation Detected Виявлено пошкоджену інсталяцію Vulkan - + Vulkan initialization failed during boot.<br><br>Click <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/faq/#yuzu-starts-with-the-error-broken-vulkan-installation-detected'>here for instructions to fix the issue</a>. Не вдалося виконати ініціалізацію Vulkan під час завантаження.<br><br>Натисніть <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/faq/#yuzu-starts-with-the-error-broken-vulkan-installation-detected'>тут для отримання інструкцій щодо усунення проблеми</a>. - + Running a game TRANSLATORS: This string is shown to the user to explain why yuzu needs to prevent the computer from sleeping - + Запущено гру - + Loading Web Applet... Завантаження веб-аплета... - - + + Disable Web Applet Вимкнути веб-аплет - + Disabling the web applet can lead to undefined behavior and should only be used with Super Mario 3D All-Stars. Are you sure you want to disable the web applet? (This can be re-enabled in the Debug settings.) Вимкнення веб-апплета може призвести до несподіваної поведінки, і його слід вимикати лише заради Super Mario 3D All-Stars. Ви впевнені, що хочете вимкнути веб-апплет? (Його можна знову ввімкнути в налаштуваннях налагодження.) - + The amount of shaders currently being built Кількість створюваних шейдерів на цей момент - + The current selected resolution scaling multiplier. Поточний обраний множник масштабування роздільної здатності. - + Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a Switch. Поточна швидкість емуляції. Значення вище або нижче 100% вказують на те, що емуляція йде швидше або повільніше, ніж на Switch. - + How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene. Кількість кадрів на секунду в цей момент. Значення буде змінюватися між іграми та сценами. - + Time taken to emulate a Switch frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms. Час, який потрібен для емуляції 1 кадру Switch, не беручи до уваги обмеження FPS або вертикальну синхронізацію. Для емуляції в повній швидкості значення має бути не більше 16,67 мс. - + Unmute Увімкнути звук - + Mute Вимкнути звук - + Reset Volume Скинути гучність @@ -4906,418 +3903,418 @@ Drag points to change position, or double-click table cells to edit values.Сталася невідома помилка. Будь ласка, перевірте журнал для подробиць. - + (64-bit) (64-бітний) - + (32-bit) (32-бітний) - + %1 %2 %1 is the title name. %2 indicates if the title is 64-bit or 32-bit %1 %2 - + Closing software... Закриваємо програму... - + Save Data Збереження - + Mod Data Дані модів - + Error Opening %1 Folder Помилка під час відкриття папки %1 - - + + Folder does not exist! Папка не існує! - + Error Opening Transferable Shader Cache Помилка під час відкриття переносного кешу шейдерів - + Failed to create the shader cache directory for this title. Не вдалося створити папку кешу шейдерів для цієї гри. - + Error Removing Contents Помилка під час видалення вмісту - + Error Removing Update Помилка під час видалення оновлень - + Error Removing DLC Помилка під час видалення DLC - + Remove Installed Game Contents? Видалити встановлений вміст ігор? - + Remove Installed Game Update? Видалити встановлені оновлення гри? - + Remove Installed Game DLC? Видалити встановлені DLC гри? - + Remove Entry Видалити запис - - - - - - + + + + + + Successfully Removed Успішно видалено - + Successfully removed the installed base game. Встановлену гру успішно видалено. - + The base game is not installed in the NAND and cannot be removed. Гру не встановлено в NAND і не може буде видалено. - + Successfully removed the installed update. Встановлене оновлення успішно видалено. - + There is no update installed for this title. Для цієї гри не було встановлено оновлення. - + There are no DLC installed for this title. Для цієї гри не було встановлено DLC. - + Successfully removed %1 installed DLC. Встановлений DLC %1 було успішно видалено - + Delete OpenGL Transferable Shader Cache? Видалити переносний кеш шейдерів OpenGL? - + Delete Vulkan Transferable Shader Cache? Видалити переносний кеш шейдерів Vulkan? - + Delete All Transferable Shader Caches? Видалити весь переносний кеш шейдерів? - + Remove Custom Game Configuration? Видалити користувацьке налаштування гри? - + Remove Cache Storage? Видалити кеш-сховище? - + Remove File Видалити файл - - + + Error Removing Transferable Shader Cache Помилка під час видалення переносного кешу шейдерів - - + + A shader cache for this title does not exist. Кеш шейдерів для цієї гри не існує. - + Successfully removed the transferable shader cache. Переносний кеш шейдерів успішно видалено. - + Failed to remove the transferable shader cache. Не вдалося видалити переносний кеш шейдерів. - + Error Removing Vulkan Driver Pipeline Cache Помилка під час видалення конвеєрного кешу Vulkan - + Failed to remove the driver pipeline cache. Не вдалося видалити конвеєрний кеш шейдерів. - - + + Error Removing Transferable Shader Caches Помилка під час видалення переносного кешу шейдерів - + Successfully removed the transferable shader caches. Переносний кеш шейдерів успішно видалено. - + Failed to remove the transferable shader cache directory. Помилка під час видалення папки переносного кешу шейдерів. - - + + Error Removing Custom Configuration Помилка під час видалення користувацького налаштування - + A custom configuration for this title does not exist. Користувацьких налаштувань для цієї гри не існує. - + Successfully removed the custom game configuration. Користувацьке налаштування гри успішно видалено. - + Failed to remove the custom game configuration. Не вдалося видалити користувацьке налаштування гри. - - + + RomFS Extraction Failed! Не вдалося вилучити RomFS! - + There was an error copying the RomFS files or the user cancelled the operation. Сталася помилка під час копіювання файлів RomFS або користувач скасував операцію. - + Full Повний - + Skeleton Скелет - + Select RomFS Dump Mode Виберіть режим дампа RomFS - + Please select the how you would like the RomFS dumped.<br>Full will copy all of the files into the new directory while <br>skeleton will only create the directory structure. Будь ласка, виберіть, як ви хочете виконати дамп RomFS <br>Повний скопіює всі файли в нову папку, тоді як <br>скелет створить лише структуру папок. - + There is not enough free space at %1 to extract the RomFS. Please free up space or select a different dump directory at Emulation > Configure > System > Filesystem > Dump Root В %1 недостатньо вільного місця для вилучення RomFS. Будь ласка, звільніть місце або виберіть іншу папку для дампа в Емуляція > Налаштування > Система > Файлова система > Корінь дампа - + Extracting RomFS... Вилучення RomFS... - - + + Cancel Скасувати - + RomFS Extraction Succeeded! Вилучення RomFS пройшло успішно! - + The operation completed successfully. Операція завершилася успішно. - - - - - + + + + + Create Shortcut Створити ярлик - + This will create a shortcut to the current AppImage. This may not work well if you update. Continue? Це створить ярлик для поточного AppImage. Він може не працювати після оновлень. Продовжити? - + Cannot create shortcut on desktop. Path "%1" does not exist. Не вдається створити ярлик на робочому столі. Шлях "%1" не існує. - + Cannot create shortcut in applications menu. Path "%1" does not exist and cannot be created. Неможливо створити ярлик у меню додатків. Шлях "%1" не існує і не може бути створений. - + Create Icon Створити іконку - + Cannot create icon file. Path "%1" does not exist and cannot be created. Неможливо створити файл іконки. Шлях "%1" не існує і не може бути створений. - + Start %1 with the yuzu Emulator Запустити %1 за допомогою емулятора yuzu - + Failed to create a shortcut at %1 Не вдалося створити ярлик у %1 - + Successfully created a shortcut to %1 Успішно створено ярлик у %1 - + Error Opening %1 Помилка відкриття %1 - + Select Directory Обрати папку - + Properties Властивості - + The game properties could not be loaded. Не вдалося завантажити властивості гри. - + Switch Executable (%1);;All Files (*.*) %1 is an identifier for the Switch executable file extensions. Виконуваний файл Switch (%1);;Усі файли (*.*) - + Load File Завантажити файл - + Open Extracted ROM Directory Відкрити папку вилученого ROM'а - + Invalid Directory Selected Вибрано неприпустиму папку - + The directory you have selected does not contain a 'main' file. Папка, яку ви вибрали, не містить файлу 'main'. - + Installable Switch File (*.nca *.nsp *.xci);;Nintendo Content Archive (*.nca);;Nintendo Submission Package (*.nsp);;NX Cartridge Image (*.xci) Встановлюваний файл Switch (*.nca, *.nsp, *.xci);;Архів контенту Nintendo (*.nca);;Пакет подачі Nintendo (*.nsp);;Образ картриджа NX (*.xci) - + Install Files Встановити файли - + %n file(s) remaining Залишився %n файлЗалишилося %n файл(ів)Залишилося %n файл(ів)Залишилося %n файл(ів) - + Installing file "%1"... Встановлення файлу "%1"... - - + + Install Results Результати встановлення - + To avoid possible conflicts, we discourage users from installing base games to the NAND. Please, only use this feature to install updates and DLC. Щоб уникнути можливих конфліктів, ми не рекомендуємо користувачам встановлювати ігри в NAND. Будь ласка, використовуйте цю функцію тільки для встановлення оновлень і завантажуваного контенту. - + %n file(s) were newly installed %n файл було нещодавно встановлено @@ -5327,7 +4324,7 @@ Please, only use this feature to install updates and DLC. - + %n file(s) were overwritten %n файл було перезаписано @@ -5337,7 +4334,7 @@ Please, only use this feature to install updates and DLC. - + %n file(s) failed to install %n файл не вдалося встановити @@ -5347,312 +4344,312 @@ Please, only use this feature to install updates and DLC. - + System Application Системний додаток - + System Archive Системний архів - + System Application Update Оновлення системного додатку - + Firmware Package (Type A) Пакет прошивки (Тип А) - + Firmware Package (Type B) Пакет прошивки (Тип Б) - + Game Гра - + Game Update Оновлення гри - + Game DLC DLC до гри - + Delta Title Дельта-титул - + Select NCA Install Type... Виберіть тип установки NCA... - + Please select the type of title you would like to install this NCA as: (In most instances, the default 'Game' is fine.) Будь ласка, виберіть тип додатку, який ви хочете встановити для цього NCA: (У більшості випадків, підходить стандартний вибір "Гра".) - + Failed to Install Помилка встановлення - + The title type you selected for the NCA is invalid. Тип додатку, який ви вибрали для NCA, недійсний. - + File not found Файл не знайдено - + File "%1" not found Файл "%1" не знайдено - + OK ОК - - + + Hardware requirements not met Не задоволені системні вимоги - - + + Your system does not meet the recommended hardware requirements. Compatibility reporting has been disabled. Ваша система не відповідає рекомендованим системним вимогам. Звіти про сумісність було вимкнено. - + Missing yuzu Account Відсутній обліковий запис yuzu - + In order to submit a game compatibility test case, you must link your yuzu account.<br><br/>To link your yuzu account, go to Emulation &gt; Configuration &gt; Web. Щоб надіслати звіт про сумісність гри, необхідно прив'язати свій обліковий запис yuzu. <br><br/>Щоб прив'язати свій обліковий запис yuzu, перейдіть у розділ Емуляція &gt; Параметри &gt; Мережа. - + Error opening URL Помилка під час відкриття URL - + Unable to open the URL "%1". Не вдалося відкрити URL: "%1". - + TAS Recording Запис TAS - + Overwrite file of player 1? Перезаписати файл гравця 1? - + Invalid config detected Виявлено неприпустиму конфігурацію - + Handheld controller can't be used on docked mode. Pro controller will be selected. Портативний контролер не може бути використаний у режимі док-станції. Буде обрано контролер Pro. - - + + Amiibo Amiibo - - + + The current amiibo has been removed Поточний amiibo було прибрано - + Error Помилка - - + + The current game is not looking for amiibos Поточна гра не шукає amiibo - + Amiibo File (%1);; All Files (*.*) Файл Amiibo (%1);; Всі Файли (*.*) - + Load Amiibo Завантажити Amiibo - + Error loading Amiibo data Помилка під час завантаження даних Amiibo - + The selected file is not a valid amiibo Обраний файл не є допустимим amiibo - + The selected file is already on use Обраний файл уже використовується - + An unknown error occurred Виникла невідома помилка - + Capture Screenshot Зробити знімок екрану - + PNG Image (*.png) Зображення PNG (*.png) - + TAS state: Running %1/%2 Стан TAS: Виконується %1/%2 - + TAS state: Recording %1 Стан TAS: Записується %1 - + TAS state: Idle %1/%2 Стан TAS: Простий %1/%2 - + TAS State: Invalid Стан TAS: Неприпустимий - + &Stop Running [&S] Зупинка - + &Start [&S] Почати - + Stop R&ecording [&E] Закінчити запис - + R&ecord [&E] Запис - + Building: %n shader(s) Побудова: %n шейдерПобудова: %n шейдер(ів)Побудова: %n шейдер(ів)Побудова: %n шейдер(ів) - + Scale: %1x %1 is the resolution scaling factor Масштаб: %1x - + Speed: %1% / %2% Швидкість: %1% / %2% - + Speed: %1% Швидкість: %1% - + Game: %1 FPS (Unlocked) Гра: %1 FPS (Необмежено) - + Game: %1 FPS Гра: %1 FPS - + Frame: %1 ms Кадр: %1 мс - + %1 %2 %1 %2 - - + + FSR FSR - + NO AA БЕЗ ЗГЛАДЖУВАННЯ - + VOLUME: MUTE ГУЧНІСТЬ: ЗАГЛУШЕНА - + VOLUME: %1% Volume percentage (e.g. 50%) ГУЧНІСТЬ: %1% - + Confirm Key Rederivation Підтвердіть перерахунок ключа - + You are about to force rederive all of your keys. If you do not know what this means or what you are doing, this is a potentially destructive action. @@ -5669,37 +4666,37 @@ This will delete your autogenerated key files and re-run the key derivation modu Це видалить ваші автоматично згенеровані файли ключів і повторно запустить модуль розрахунку ключів. - + Missing fuses Відсутні запобіжники - + - Missing BOOT0 - Відсутній BOOT0 - + - Missing BCPKG2-1-Normal-Main - Відсутній BCPKG2-1-Normal-Main - + - Missing PRODINFO - Відсутній PRODINFO - + Derivation Components Missing Компоненти розрахунку відсутні - + Encryption keys are missing. <br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to get all your keys, firmware and games.<br><br><small>(%1)</small> Ключі шифрування відсутні.<br>Будь ласка, дотримуйтесь <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>короткого керівництва користувача yuzu</a>, щоб отримати всі ваші ключі, прошивку та ігри<br><br><small>(%1)</small> - + Deriving keys... This may take up to a minute depending on your system's performance. @@ -5708,49 +4705,49 @@ on your system's performance. від продуктивності вашої системи. - + Deriving Keys Отримання ключів - + System Archive Decryption Failed Не вдалося розшифрувати системний архів - + Encryption keys failed to decrypt firmware. <br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to get all your keys, firmware and games. Ключі шифрування не змогли розшифрувати прошивку.<br>Будь ласка, дотримуйтесь <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>короткого керівництва користувача yuzu</a> щоб отримати всі ваші ключі, прошивку та ігри. - + Select RomFS Dump Target Оберіть ціль для дампа RomFS - + Please select which RomFS you would like to dump. Будь ласка, виберіть, який RomFS ви хочете здампити. - + Are you sure you want to close yuzu? Ви впевнені, що хочете закрити yuzu? - - - + + + yuzu yuzu - + Are you sure you want to stop the emulation? Any unsaved progress will be lost. Ви впевнені, що хочете зупинити емуляцію? Будь-який незбережений прогрес буде втрачено. - + The currently running application has requested yuzu to not exit. Would you like to bypass this and exit anyway? @@ -5759,142 +4756,142 @@ Would you like to bypass this and exit anyway? Чи хочете ви обійти це і вийти в будь-якому випадку? - + None Вимкнено - + FXAA FXAA - + SMAA SMAA - + Nearest Найближчий - + Bilinear Білінійне - + Bicubic Бікубічне - + Gaussian Гауса - + ScaleForce ScaleForce - + Docked У док-станції - + Handheld Портативний - + Normal Нормальна - + High Висока - + Extreme Екстрим - + Vulkan Vulkan - + OpenGL OpenGL - + Null Null - + GLSL - + GLSL - + GLASM - + GLASM - + SPIRV - + SPIRV GRenderWindow - - + + OpenGL not available! OpenGL недоступний! - + OpenGL shared contexts are not supported. Загальні контексти OpenGL не підтримуються. - + yuzu has not been compiled with OpenGL support. yuzu не було зібрано з підтримкою OpenGL. - - + + Error while initializing OpenGL! Помилка під час ініціалізації OpenGL! - + Your GPU may not support OpenGL, or you do not have the latest graphics driver. Ваш ГП може не підтримувати OpenGL, або у вас встановлено застарілий графічний драйвер. - + Error while initializing OpenGL 4.6! Помилка під час ініціалізації OpenGL 4.6! - + Your GPU may not support OpenGL 4.6, or you do not have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1 Ваш ГП може не підтримувати OpenGL 4.6, або у вас встановлено застарілий графічний драйвер.<br><br>Рендерер GL:<br>%1 - + Your GPU may not support one or more required OpenGL extensions. Please ensure you have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1<br><br>Unsupported extensions:<br>%2 Ваш ГП може не підтримувати одне або кілька необхідних розширень OpenGL. Будь ласка, переконайтеся в тому, що у вас встановлено останній графічний драйвер.<br><br>Рендерер GL:<br>%1<br><br>Розширення, що не підтримуються:<br>%2 @@ -5902,173 +4899,173 @@ Would you like to bypass this and exit anyway? GameList - + Favorite Улюблені - + Start Game Запустити гру - + Start Game without Custom Configuration Запустити гру без користувацького налаштування - + Open Save Data Location Відкрити папку для збережень - + Open Mod Data Location Відкрити папку для модів - + Open Transferable Pipeline Cache Відкрити переносний кеш конвеєра - + Remove Видалити - + Remove Installed Update Видалити встановлене оновлення - + Remove All Installed DLC Видалити усі DLC - + Remove Custom Configuration Видалити користувацьке налаштування - + Remove Cache Storage Видалити кеш-сховище - + Remove OpenGL Pipeline Cache Видалити кеш конвеєра OpenGL - + Remove Vulkan Pipeline Cache Видалити кеш конвеєра Vulkan - + Remove All Pipeline Caches Видалити весь кеш конвеєра - + Remove All Installed Contents Видалити весь встановлений вміст - - + + Dump RomFS Дамп RomFS - + Dump RomFS to SDMC Здампити RomFS у SDMC - + Copy Title ID to Clipboard Скопіювати ідентифікатор додатку в буфер обміну - + Navigate to GameDB entry Перейти до сторінки GameDB - + Create Shortcut Створити ярлик - + Add to Desktop Додати на Робочий стіл - + Add to Applications Menu Додати до меню застосунків - + Properties Властивості - + Scan Subfolders Сканувати підпапки - + Remove Game Directory Видалити директорію гри - + ▲ Move Up ▲ Перемістити вверх - + ▼ Move Down ▼ Перемістити вниз - + Open Directory Location Відкрити розташування папки - + Clear Очистити - + Name Назва - + Compatibility Сумісність - + Add-ons Доповнення - + File type Тип файлу - + Size Розмір @@ -6139,7 +5136,7 @@ Would you like to bypass this and exit anyway? GameListPlaceholder - + Double-click to add a new folder to the game list Натисніть двічі, щоб додати нову папку до списку ігор @@ -6152,12 +5149,12 @@ Would you like to bypass this and exit anyway? %1 із %n результат(ів)%1 із %n результат(ів)%1 із %n результат(ів)%1 із %n результат(ів) - + Filter: Пошук: - + Enter pattern to filter Введіть текст для пошуку @@ -6233,12 +5230,12 @@ Would you like to bypass this and exit anyway? HostRoomWindow - + Error Помилка - + Failed to announce the room to the public lobby. In order to host a room publicly, you must have a valid yuzu account configured in Emulation -> Configure -> Web. If you do not want to publish a room in the public lobby, then select Unlisted instead. Debug Message: Не вдалося оголосити кімнату в публічному фойє. Щоб хостити публічну кімнату, у вас має бути діючий обліковий запис yuzu, налаштований в Емуляція -> Налаштування -> Мережа. Якщо ви не хочете оголошувати кімнату в публічному лобі, виберіть замість цього прихований тип. @@ -6248,13 +5245,11 @@ Debug Message: Hotkeys - + Audio Mute/Unmute Увімкнення/вимкнення звуку - - @@ -6275,111 +5270,113 @@ Debug Message: + + Main Window Основне вікно - + Audio Volume Down Зменшити гучність звуку - + Audio Volume Up Підвищити гучність звуку - + Capture Screenshot Зробити знімок екрану - + Change Adapting Filter Змінити адаптуючий фільтр - + Change Docked Mode Змінити режим консолі - + Change GPU Accuracy Змінити точність ГП - + Continue/Pause Emulation Продовження/Пауза емуляції - + Exit Fullscreen Вийти з повноекранного режиму - + Exit yuzu Вийти з yuzu - + Fullscreen Повний екран - + Load File Завантажити файл - + Load/Remove Amiibo Завантажити/видалити Amiibo - + Restart Emulation Перезапустити емуляцію - + Stop Emulation Зупинити емуляцію - + TAS Record Запис TAS - + TAS Reset Скидання TAS - + TAS Start/Stop Старт/Стоп TAS - + Toggle Filter Bar Переключити панель пошуку - + Toggle Framerate Limit Переключити обмеження частоти кадрів - + Toggle Mouse Panning Переключити панорамування миші - + Toggle Status Bar Переключити панель стану @@ -6499,42 +5496,42 @@ Debug Message: Оновити фойє - + Password Required to Join Для входу необхідний пароль - + Password: Пароль: - + Players Гравці - + Room Name Назва кімнати - + Preferred Game Переважна гра - + Host Хост - + Refreshing Оновлення - + Refresh List Оновити список @@ -7641,7 +6638,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Pro Controller Контролер Pro @@ -7654,7 +6651,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Dual Joycons Подвійні Joy-Con'и @@ -7667,7 +6664,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Left Joycon Лівий Joy-Con @@ -7680,7 +6677,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Right Joycon Правий Joy-Con @@ -7709,7 +6706,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Handheld Портативний @@ -7825,32 +6822,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 8 - + GameCube Controller Контролер GameCube - + Poke Ball Plus Poke Ball Plus - + NES Controller Контролер NES - + SNES Controller Контролер SNES - + N64 Controller Контролер N64 - + Sega Genesis Sega Genesis -- cgit v1.2.3