From 7dd78e8dcc6d07435af3058c205f9ccaa42e52c8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: The yuzu Community Date: Fri, 1 Dec 2023 02:15:30 +0000 Subject: Update translations (2023-12-01) --- dist/languages/pt_PT.ts | 2551 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 1816 insertions(+), 735 deletions(-) (limited to 'dist/languages/pt_PT.ts') diff --git a/dist/languages/pt_PT.ts b/dist/languages/pt_PT.ts index 6b091db8c..0b5492519 100644 --- a/dist/languages/pt_PT.ts +++ b/dist/languages/pt_PT.ts @@ -372,18 +372,1069 @@ Isto banirá tanto o nome de usuário do fórum como o endereço IP.% % + + + Output Engine: + Motor de Saída: + + + + Output Device: + Dispositivo de Saída + + + + Input Device: + Dispositivo de Entrada + + + + Mute audio + Mutar Áudio + + + + Volume: + Volume: + + + + Mute audio when in background + Silenciar audio quando a janela ficar em segundo plano + + + + Multicore CPU Emulation + Emulação de CPU Multicore + + + + Memory Layout + + + + + Limit Speed Percent + Percentagem do limitador de velocidade + + + + Accuracy: + Precisão: + + + + Backend: + + + + + Unfuse FMA (improve performance on CPUs without FMA) + FMA inseguro (Melhorar performance no CPU sem FMA) + + + + This option improves speed by reducing accuracy of fused-multiply-add instructions on CPUs without native FMA support. + + + + + Faster FRSQRTE and FRECPE + FRSQRTE e FRECPE mais rápido + + + + This option improves the speed of some approximate floating-point functions by using less accurate native approximations. + + + + + Faster ASIMD instructions (32 bits only) + Instruções ASIMD mais rápidas (apenas 32 bits) + + + + This option improves the speed of 32 bits ASIMD floating-point functions by running with incorrect rounding modes. + + + + + Inaccurate NaN handling + Tratamento impreciso de NaN + + + + This option improves speed by removing NaN checking. Please note this also reduces accuracy of certain floating-point instructions. + + + + + Disable address space checks + Desativar a verificação do espaço de endereços + + + + This option improves speed by eliminating a safety check before every memory read/write in guest. Disabling it may allow a game to read/write the emulator's memory. + + + + + Ignore global monitor + Ignorar monitor global + + + + This option improves speed by relying only on the semantics of cmpxchg to ensure safety of exclusive access instructions. Please note this may result in deadlocks and other race conditions. + + + + + API: + API: + + + + Device: + Dispositivo: + + + + Shader Backend: + Suporte de shaders: + + + + Resolution: + Resolução: + + + + Window Adapting Filter: + Filtro de adaptação de janela: + + + + FSR Sharpness: + FSR Sharpness: + + + + Anti-Aliasing Method: + Método de Anti-Aliasing + + + + Fullscreen Mode: + Tela Cheia + + + + Aspect Ratio: + Proporção do Ecrã: + + + + Use disk pipeline cache + Usar cache de pipeline em disco + + + + Use asynchronous GPU emulation + Usar emulação assíncrona de GPU + + + + NVDEC emulation: + Emulação NVDEC: + + + + ASTC Decoding Method: + + + + + ASTC Recompression Method: + + + + + VSync Mode: + Modo de Sincronização vertical: + + + + FIFO (VSync) does not drop frames or exhibit tearing but is limited by the screen refresh rate. +FIFO Relaxed is similar to FIFO but allows tearing as it recovers from a slow down. +Mailbox can have lower latency than FIFO and does not tear but may drop frames. +Immediate (no synchronization) just presents whatever is available and can exhibit tearing. + + + + + Enable asynchronous presentation (Vulkan only) + Ativar apresentação assíncrona (Somente Vulkan) + + + + Force maximum clocks (Vulkan only) + Forçar clock máximo (somente Vulkan) + + + + Runs work in the background while waiting for graphics commands to keep the GPU from lowering its clock speed. + Executa trabalho em segundo plano aguardando pelos comandos gráficos para evitar a GPU de reduzir seu clock. + + + + Anisotropic Filtering: + Filtro Anisotrópico: + + + + Accuracy Level: + Nível de Precisão: + + + + Use asynchronous shader building (Hack) + Usar compilação assíncrona de shaders (Hack) + + + + Enables asynchronous shader compilation, which may reduce shader stutter. This feature is experimental. + Activa a compilação de shader assíncrona, podendo reduzir o engasgue do shader. Esta função é experimental. + + + + Use Fast GPU Time (Hack) + Usar tempo de resposta rápido da GPU (Hack) + + + + Enables Fast GPU Time. This option will force most games to run at their highest native resolution. + Ativa um tempo de resposta rápido da GPU. Esta opção forçará a maioria dos jogos a rodar em sua resolução nativa mais alta. + + + + Use Vulkan pipeline cache + Utilizar cache de pipeline do Vulkan + + + + Enables GPU vendor-specific pipeline cache. This option can improve shader loading time significantly in cases where the Vulkan driver does not store pipeline cache files internally. + Habilita cache de pipeline específico do fabricante. Essa opção pode melhorar o tempo de carga dos shaders significativamente nos casos onde o driver do Vulkan não armazena os arquivos cache de pipeline internamente. + + + + Enable Compute Pipelines (Intel Vulkan Only) + + + + + Enable compute pipelines, required by some games. +This setting only exists for Intel proprietary drivers, and may crash if enabled. +Compute pipelines are always enabled on all other drivers. + + + + + Enable Reactive Flushing + + + + + Uses reactive flushing instead of predictive flushing, allowing more accurate memory syncing. + + + + + Sync to framerate of video playback + + + + + Run the game at normal speed during video playback, even when the framerate is unlocked. + + + + + Barrier feedback loops + + + + + Improves rendering of transparency effects in specific games. + + + + + RNG Seed + Semente de RNG + + + + Device Name + Nome do Dispositivo + + + + Custom RTC + RTC personalizado + + + + Language: + + + + + Note: this can be overridden when region setting is auto-select + Nota: isto pode ser substituído quando a configuração da região é de seleção automática + + + + Region: + Região: + + + + Time Zone: + Fuso Horário: + + + + Sound Output Mode: + Modo de saída de som + + + + Console Mode: + + + + + Prompt for user on game boot + Solicitar para o utilizador na inicialização do jogo + + + + Pause emulation when in background + Pausar o emulador quando estiver em segundo plano + + + + Confirm before stopping emulation + + + + + Hide mouse on inactivity + Esconder rato quando inactivo. + + + + Disable controller applet + + + + + Enable Gamemode + + + + + CPU + CPU + + + + GPU + GPU + + + + CPU Asynchronous + + + + + Uncompressed (Best quality) + Descompactado (Melhor Q + + + + BC1 (Low quality) + BC1 (Baixa qualidade) + + + + BC3 (Medium quality) + BC3 (Média qualidade) + + + + OpenGL + OpenGL + + + + Vulkan + Vulcano + + + + Null + Nenhum (desativado) + + + + GLSL + GLSL + + + + GLASM (Assembly Shaders, NVIDIA Only) + GLASM (Shaders Assembly, apenas NVIDIA) + + + + SPIR-V (Experimental, Mesa Only) + SPIR-V (Experimental, Somente Mesa) + + + + Normal + Normal + + + + High + Alto + + + + Extreme + Extremo + + + + Auto + Automático + + + + Accurate + Preciso + + + + Unsafe + Inseguro + + + + Paranoid (disables most optimizations) + Paranoia (desativa a maioria das otimizações) + + + + Dynarmic + + + + + NCE + + + + + Borderless Windowed + Janela sem bordas + + + + Exclusive Fullscreen + Tela cheia exclusiva + + + + No Video Output + Sem saída de vídeo + + + + CPU Video Decoding + Decodificação de vídeo pela CPU + + + + GPU Video Decoding (Default) + Decodificação de vídeo pela GPU (Padrão) + + + + 0.5X (360p/540p) [EXPERIMENTAL] + + + + + 0.75X (540p/810p) [EXPERIMENTAL] + 0.75X (540p/810p) [EXPERIMENTAL] + + + + 1X (720p/1080p) + 1X (720p/1080p) + + + + 1.5X (1080p/1620p) [EXPERIMENTAL] + 1.5X (1080p/1620p) [EXPERIMENTAL] + + + + 2X (1440p/2160p) + 2X (1440p/2160p) + + + + 3X (2160p/3240p) + 3X (2160p/3240p) + + + + 4X (2880p/4320p) + 4X (2880p/4320p) + + + + 5X (3600p/5400p) + 5X (3600p/5400p) + + + + 6X (4320p/6480p) + 6X (4320p/6480p) + + + + 7X (5040p/7560p) + 7X (5040p/7560p) + + + + 8X (5760p/8640p) + 8X (5760p/8640p) + + + + Nearest Neighbor + Vizinho mais próximo + + + + Bilinear + Bilinear + + + + Bicubic + Bicúbico + + + + Gaussian + Gaussiano + + + + ScaleForce + ScaleForce + + + + AMD FidelityFX™️ Super Resolution + AMD FidelityFX™️ Super Resolution + + + + None + Nenhum + + + + FXAA + FXAA + + + + SMAA + SMAA + + + + Default (16:9) + Padrão (16:9) + + + + Force 4:3 + Forçar 4:3 + + + + Force 21:9 + Forçar 21:9 + + + + Force 16:10 + Forçar 16:10 + + + + Stretch to Window + Esticar à Janela + + + + Automatic + Automático + + + + Default + Padrão + + + + 2x + 2x + + + + 4x + 4x + + + + 8x + 8x + + + + 16x + 16x + + + + Japanese (日本語) + Japonês (日本語) + + + + American English + Inglês Americano + + + + French (français) + Francês (français) + + + + German (Deutsch) + Alemão (Deutsch) + + + + Italian (italiano) + Italiano (italiano) + + + + Spanish (español) + Espanhol (español) + + + + Chinese + Chinês + + + + Korean (한국어) + Coreano (한국어) + + Dutch (Nederlands) + Holandês (Nederlands) + + + + Portuguese (português) + Português (português) + + + + Russian (Русский) + Russo (Русский) + + + + Taiwanese + Taiwanês + + + + British English + Inglês Britânico + + + + Canadian French + Francês Canadense + + + + Latin American Spanish + Espanhol Latino-Americano + + + + Simplified Chinese + Chinês Simplificado + + + + Traditional Chinese (正體中文) + Chinês Tradicional (正 體 中文) + + + + Brazilian Portuguese (português do Brasil) + Português do Brasil (Brazilian Portuguese) + + + + + Japan + Japão + + + + USA + EUA + + + + Europe + Europa + + + + Australia + Austrália + + + + China + China + + + + Korea + Coreia + + + + Taiwan + Taiwan + + + Auto (%1) Auto select time zone Auto (%1) - + Default (%1) Default time zone Padrão (%1) + + + CET + CET + + + + CST6CDT + CST6CDT + + + + Cuba + Cuba + + + + EET + EET + + + + Egypt + Egipto + + + + Eire + Irlanda + + + + EST + EST + + + + EST5EDT + EST5EDT + + + + GB + GB + + + + GB-Eire + GB-Irlanda + + + + GMT + GMT + + + + GMT+0 + GMT+0 + + + + GMT-0 + GMT-0 + + + + GMT0 + GMT0 + + + + Greenwich + Greenwich + + + + Hongkong + Hongkong + + + + HST + HST + + + + Iceland + Islândia + + + + Iran + Irão + + + + Israel + Israel + + + + Jamaica + Jamaica + + + + Kwajalein + Kwajalein + + + + Libya + Líbia + + + + MET + MET + + + + MST + MST + + + + MST7MDT + MST7MDT + + + + Navajo + Navajo + + + + NZ + NZ + + + + NZ-CHAT + NZ-CHAT + + + + Poland + Polónia + + + + Portugal + Portugal + + + + PRC + PRC + + + + PST8PDT + PST8PDT + + + + ROC + ROC + + + + ROK + ROK + + + + Singapore + Singapura + + + + Turkey + Turquia + + + + UCT + UCT + + + + Universal + Universal + + + + UTC + UTC + + + + W-SU + W-SU + + + + WET + WET + + + + Zulu + Zulu + + + + Mono + Mono + + + + Stereo + Estéreo + + + + Surround + Surround + + + + 4GB DRAM (Default) + + + + + 6GB DRAM (Unsafe) + + + + + 8GB DRAM (Unsafe) + + + + + Docked + Ancorado + + + + Handheld + Portátil + + + + Always ask (Default) + + + + + Only if game specifies not to stop + + + + + Never ask + + ConfigureAudio @@ -465,12 +1516,17 @@ Isto banirá tanto o nome de usuário do fórum como o endereço IP.Recomendamos definir a precisão para "Automático". - + + CPU Backend + + + + Unsafe CPU Optimization Settings Definições de Optimização do CPU Inseguras - + These settings reduce accuracy for speed. Estas definições reduzem precisão em troca de velocidade. @@ -755,156 +1811,166 @@ Isto banirá tanto o nome de usuário do fórum como o endereço IP. - When checked, it disables the macro HLE functions. Enabling this makes games run slower - Quando marcado, desabilita as funções do macro HLE. Habilitar esta opção faz com que os jogos rodem mais lentamente - - - - Disable Macro HLE - Desabilitar o Macro HLE - - - When checked, it will dump all the macro programs of the GPU Quando marcada, essa opção irá despejar todos os macro programas da GPU - + Dump Maxwell Macros Despejar macros Maxwell - + When checked, it enables Nsight Aftermath crash dumps Quando ativado, ativa a extração de registros de travamento do Nsight Aftermath - + Enable Nsight Aftermath Ativar Nsight Aftermath - - When checked, yuzu will log statistics about the compiled pipeline cache - Quando ativado, o yuzu registrará estatísticas sobre o cache de pipeline compilado + + When checked, it will dump all the original assembler shaders from the disk shader cache or game as found + Se selecionado, descarrega todos os shaders originários do cache do disco ou do jogo conforme encontrá-los. - - Enable Shader Feedback - Ativar Feedback de Shaders + + Dump Game Shaders + Descarregar shaders do jogo - + + Enable Renderdoc Hotkey + Habilitar atalho para Renderdoc + + + When checked, it disables the macro Just In Time compiler. Enabling this makes games run slower Quando ativado, desativa o macro compilador Just In Time. Ativar isto faz os jogos rodarem mais lentamente. - + Disable Macro JIT Desactivar Macro JIT - + + When checked, it disables the macro HLE functions. Enabling this makes games run slower + Quando marcado, desabilita as funções do macro HLE. Habilitar esta opção faz com que os jogos rodem mais lentamente + + + + Disable Macro HLE + Desabilitar o Macro HLE + + + When checked, the graphics API enters a slower debugging mode Quando ativado, a API gráfica entra em um modo de depuração mais lento. - + Enable Graphics Debugging Activar Depuração Gráfica - - When checked, it will dump all the original assembler shaders from the disk shader cache or game as found - Se selecionado, descarrega todos os shaders originários do cache do disco ou do jogo conforme encontrá-los. + + When checked, yuzu will log statistics about the compiled pipeline cache + Quando ativado, o yuzu registrará estatísticas sobre o cache de pipeline compilado - - Dump Game Shaders - Descarregar shaders do jogo + + Enable Shader Feedback + Ativar Feedback de Shaders - - Enable Renderdoc Hotkey - Habilitar atalho para Renderdoc + + <html><head/><body><p>When checked, disables reording of mapped memory uploads which allows to associate uploads with specific draws. May reduce performance in some cases.</p></body></html> + + Disable Buffer Reorder + + + + Advanced Avançado - + Enables yuzu to check for a working Vulkan environment when the program starts up. Disable this if this is causing issues with external programs seeing yuzu. Permite que o yuzu procure por um ambiente Vulkan funcional quando o programa iniciar. Desabilite essa opção se estiver causando conflitos com programas externos visualizando o yuzu. - + Perform Startup Vulkan Check Executar checagem do Vulkan na inicialização - + Disable Web Applet Desativar Web Applet - + Enable All Controller Types Ativar todos os tipos de controles - + Enable Auto-Stub** Ativar auto-esboço** - + Kiosk (Quest) Mode Modo Quiosque (Quest) - + Enable CPU Debugging Ativar depuração de CPU - + Enable Debug Asserts Ativar asserções de depuração - + Debugging Depuração - + Enable FS Access Log Ativar acesso de registro FS - + Enable this to output the latest generated audio command list to the console. Only affects games using the audio renderer. Habilite essa opção para gravar a última saída da lista de comandos de áudio para o console. Somente afetará jogos que utilizam o renderizador de áudio. - + Dump Audio Commands To Console** Despejar comandos de áudio no console** - + Enable Verbose Reporting Services** Ativar serviços de relatório detalhado** - + **This will be reset automatically when yuzu closes. **Isto será restaurado automaticamente assim que o yuzu for fechado. - + Web applet not compiled Applet Web não compilado @@ -959,78 +2025,78 @@ Isto banirá tanto o nome de usuário do fórum como o endereço IP.Algumas configurações só estão disponíveis apenas quando não houver nenhum jogo em execução. - - + + Audio Audio - - + + CPU CPU - + Debug Depurar - + Filesystem Sistema de Ficheiros - - + + General Geral - - + + Graphics Gráficos - + GraphicsAdvanced GráficosAvançados - + Hotkeys Teclas de Atalhos - - + + Controls Controlos - + Profiles Perfis - + Network Rede - - + + System Sistema - + Game List Lista de Jogos - + Web Rede @@ -1189,17 +2255,22 @@ Isto banirá tanto o nome de usuário do fórum como o endereço IP.Geral - + + Linux + + + + Reset All Settings Restaurar todas as configurações - + yuzu yuzu - + This reset all settings and remove all per-game configurations. This will not delete game directories, profiles, or input profiles. Proceed? Isto restaura todas as configurações e remove as configurações específicas de cada jogo. As pastas de jogos, perfis de jogos e perfis de controlo não serão removidos. Continuar? @@ -1309,75 +2380,75 @@ Isto banirá tanto o nome de usuário do fórum como o endereço IP.Restaurar Padrões - + Action Ação - + Hotkey Tecla de Atalho - + Controller Hotkey Atalho do controle - - - + + + Conflicting Key Sequence Sequência de teclas em conflito - - + + The entered key sequence is already assigned to: %1 A sequência de teclas inserida já está atribuída a: %1 - + [waiting] [em espera] - + Invalid Inválido - + Invalid hotkey settings Configurações de atalho inválidas - + An error occurred. Please report this issue on github. Houve um erro. Relate o problema no GitHub. - + Restore Default Restaurar Padrão - + Clear Limpar - + Conflicting Button Sequence Sequência de botões conflitante - + The default button sequence is already assigned to: %1 A sequência de botões padrão já está vinculada a %1 - + The default key sequence is already assigned to: %1 A sequência de teclas padrão já está atribuída a: %1 @@ -1848,7 +2919,7 @@ Isto banirá tanto o nome de usuário do fórum como o endereço IP. - + Left Stick Analógico Esquerdo @@ -1857,8 +2928,8 @@ Isto banirá tanto o nome de usuário do fórum como o endereço IP. - - + + Up Cima @@ -1867,9 +2938,9 @@ Isto banirá tanto o nome de usuário do fórum como o endereço IP. - - - + + + Left Esquerda @@ -1878,9 +2949,9 @@ Isto banirá tanto o nome de usuário do fórum como o endereço IP. - - - + + + Right Direita @@ -1889,48 +2960,48 @@ Isto banirá tanto o nome de usuário do fórum como o endereço IP. - - + + Down Baixo - - + + Pressed Premido - - + + Modifier Modificador - + Range Alcance - + % % - + Deadzone: 0% Ponto Morto: 0% - + Modifier Range: 0% Modificador de Alcance: 0% @@ -1942,361 +3013,365 @@ Isto banirá tanto o nome de usuário do fórum como o endereço IP. - + + + SL + SL + + + + + + + SR + SR + + + + + L L - - - + + + ZL ZL - - + + Minus Menos - - + + Capture Capturar - - - + + + Plus Mais - - + + Home Home - - - - + + + + R R - - - + + + ZR ZR - - - SL - SL - - - - - SR - SR - - - + Motion 1 Movimento 1 - + Motion 2 Movimento 2 - + Face Buttons Botôes de Rosto - - + + X X - - + + Y Y - - + + A A - - + + B B - - + + Right Stick Analógico Direito - + Mouse panning Mouse panorâmico - + Configure Configurar - - - - + + + + Clear Limpar - - - - - + + + + + [not set] [não definido] - - - + + + Invert button Inverter botão - - + + Toggle button Alternar pressionamento do botão - + Turbo button Botão Turbo - - + + Invert axis Inverter eixo - - - + + + Set threshold Definir limite - - + + Choose a value between 0% and 100% Escolha um valor entre 0% e 100% - + Toggle axis Alternar eixos - + Set gyro threshold Definir limite do giroscópio - + Calibrate sensor Calibrar sensor - + Map Analog Stick Mapear analógicos - + After pressing OK, first move your joystick horizontally, and then vertically. To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally. Após pressionar OK, mova o seu analógico primeiro horizontalmente e depois verticalmente. Para inverter os eixos, mova o seu analógico primeiro verticalmente e depois horizontalmente. - + Center axis Eixo central - - + + Deadzone: %1% Ponto Morto: %1% - - + + Modifier Range: %1% Modificador de Alcance: %1% - - + + Pro Controller Comando Pro - + Dual Joycons Joycons Duplos - + Left Joycon Joycon Esquerdo - + Right Joycon Joycon Direito - + Handheld Portátil - + GameCube Controller Controlador de depuração - + Poke Ball Plus Poke Ball Plus - + NES Controller Controle NES - + SNES Controller Controle SNES - + N64 Controller Controle N64 - + Sega Genesis Mega Drive - + Start / Pause Iniciar / Pausar - + Z Z - + Control Stick Direcional de controle - + C-Stick C-Stick - + Shake! Abane! - + [waiting] [em espera] - + New Profile Novo Perfil - + Enter a profile name: Introduza um novo nome de perfil: - - + + Create Input Profile Criar perfil de controlo - + The given profile name is not valid! O nome de perfil dado não é válido! - + Failed to create the input profile "%1" Falha ao criar o perfil de controlo "%1" - + Delete Input Profile Apagar Perfil de Controlo - + Failed to delete the input profile "%1" Falha ao apagar o perfil de controlo "%1" - + Load Input Profile Carregar perfil de controlo - + Failed to load the input profile "%1" Falha ao carregar o perfil de controlo "%1" - + Save Input Profile Guardar perfil de controlo - + Failed to save the input profile "%1" Falha ao guardar o perfil de controlo "%1" @@ -2655,42 +3730,42 @@ Os valores atuais são %1% e %2% respectivamente. Algumas configurações só estão disponíveis apenas quando não houver nenhum jogo em execução. - + Add-Ons Add-Ons - + System Sistema - + CPU CPU - + Graphics Gráficos - + Adv. Graphics Gráficos Avç. - + Audio Audio - + Input Profiles Perfis de controle - + Properties Propriedades @@ -2708,12 +3783,12 @@ Os valores atuais são %1% e %2% respectivamente. Add-Ons - + Patch Name Nome da Patch - + Version Versão @@ -3026,7 +4101,7 @@ UUID: %2 Core - + Warning: "%1" is not a valid language for region "%2" Aviso: "%1" não é um idioma válido para a região "%2" @@ -3415,12 +4490,12 @@ Arrasta os pontos para mudar a posição, ou dá duplo-clique nas células da ta Seleccionar Caminho de Capturas de Ecrã... - + <System> <System> - + Auto (%1 x %2, %3 x %4) Screenshot width value Auto (%1 x %2, %3 x %4) @@ -3738,821 +4813,806 @@ Arrasta os pontos para mudar a posição, ou dá duplo-clique nas células da ta GMainWindow - + <a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'>Anonymous data is collected</a> to help improve yuzu. <br/><br/>Would you like to share your usage data with us? <a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'>Dados anônimos são coletados</a>para ajudar a melhorar o yuzu.<br/><br/>Gostaria de compartilhar seus dados de uso conosco? - + Telemetry Telemetria - + Broken Vulkan Installation Detected Detectada Instalação Defeituosa do Vulkan - + Vulkan initialization failed during boot.<br><br>Click <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/faq/#yuzu-starts-with-the-error-broken-vulkan-installation-detected'>here for instructions to fix the issue</a>. A inicialização do Vulkan falhou durante a carga do programa. <br><br>Clique <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/faq/#yuzu-starts-with-the-error-broken-vulkan-installation-detected'>aqui para instruções de como resolver o problema</a>. - + Running a game TRANSLATORS: This string is shown to the user to explain why yuzu needs to prevent the computer from sleeping Rodando um jogo - + Loading Web Applet... A Carregar o Web Applet ... - - + + Disable Web Applet Desativar Web Applet - + Disabling the web applet can lead to undefined behavior and should only be used with Super Mario 3D All-Stars. Are you sure you want to disable the web applet? (This can be re-enabled in the Debug settings.) A desativação do applet da web pode causar comportamento inesperado e deve apenas ser usada com Super Mario 3D All-Stars. Você deseja mesmo desativar o applet da web? (Ele pode ser reativado nas configurações de depuração.) - + The amount of shaders currently being built Quantidade de shaders a serem construídos - + The current selected resolution scaling multiplier. O atualmente multiplicador de escala de resolução selecionado. - + Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a Switch. Velocidade da emulação actual. Valores acima ou abaixo de 100% indicam que a emulação está sendo executada mais depressa ou mais devagar do que a Switch - + How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene. Quantos quadros por segundo o jogo está exibindo de momento. Isto irá variar de jogo para jogo e de cena para cena. - + Time taken to emulate a Switch frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms. Tempo gasto para emular um frame da Switch, sem contar o a limitação de quadros ou o v-sync. Para emulação de velocidade máxima, esta deve ser no máximo 16.67 ms. - + Unmute Unmute - + Mute Mute - + Reset Volume Redefinir volume - + &Clear Recent Files &Limpar arquivos recentes - - Emulated mouse is enabled - Mouse emulado está habilitado - - - - Real mouse input and mouse panning are incompatible. Please disable the emulated mouse in input advanced settings to allow mouse panning. - Controle de mouse real e controle panorâmico do mouse são incompatíveis. Por favor desabilite a emulação do mouse em configurações avançadas de controles para permitir o controle panorâmico do mouse. - - - + &Continue &Continuar - + &Pause &Pausa - + Warning Outdated Game Format Aviso de Formato de Jogo Desactualizado - + You are using the deconstructed ROM directory format for this game, which is an outdated format that has been superseded by others such as NCA, NAX, XCI, or NSP. Deconstructed ROM directories lack icons, metadata, and update support.<br><br>For an explanation of the various Switch formats yuzu supports, <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats'>check out our wiki</a>. This message will not be shown again. Você está usando o formato de directório ROM desconstruído para este jogo, que é um formato desactualizado que foi substituído por outros, como NCA, NAX, XCI ou NSP. Os directórios de ROM não construídos não possuem ícones, metadados e suporte de actualização.<br><br>Para uma explicação dos vários formatos de Switch que o yuzu suporta,<a href='https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats'>Verifique a nossa Wiki</a>. Esta mensagem não será mostrada novamente. - - + + Error while loading ROM! Erro ao carregar o ROM! - + The ROM format is not supported. O formato do ROM não é suportado. - + An error occurred initializing the video core. Ocorreu um erro ao inicializar o núcleo do vídeo. - + yuzu has encountered an error while running the video core. This is usually caused by outdated GPU drivers, including integrated ones. Please see the log for more details. For more information on accessing the log, please see the following page: <a href='https://yuzu-emu.org/help/reference/log-files/'>How to Upload the Log File</a>. yuzu encontrou um erro enquanto rodando o núcleo de vídeo. Normalmente isto é causado por drivers de GPU desatualizados, incluindo integrados. Por favor veja o registro para mais detalhes. Para mais informações em acesso ao registro por favor veja a seguinte página: <a href='https://yuzu-emu.org/help/reference/log-files/'>Como fazer envio de arquivo de registro</a>. - + Error while loading ROM! %1 %1 signifies a numeric error code. Erro ao carregar a ROM! %1 - + %1<br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to redump your files.<br>You can refer to the yuzu wiki</a> or the yuzu Discord</a> for help. %1 signifies an error string. %1<br>Por favor, siga <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>a guia de início rápido do yuzu</a> para fazer o redespejo dos seus arquivos.<br>Você pode consultar a wiki do yuzu</a> ou o Discord do yuzu</a> para obter ajuda. - + An unknown error occurred. Please see the log for more details. Ocorreu um erro desconhecido. Por favor, veja o log para mais detalhes. - + (64-bit) (64-bit) - + (32-bit) (32-bit) - + %1 %2 %1 is the title name. %2 indicates if the title is 64-bit or 32-bit %1 %2 - + Closing software... Encerrando software... - + Save Data Save Data - + Mod Data Mod Data - + Error Opening %1 Folder Erro ao abrir a pasta %1 - - + + Folder does not exist! A Pasta não existe! - + Error Opening Transferable Shader Cache Erro ao abrir os Shader Cache transferíveis - + Failed to create the shader cache directory for this title. Falha ao criar o diretório de cache de shaders para este título. - + Error Removing Contents Erro Removendo Conteúdos - + Error Removing Update Erro ao Remover Atualização - + Error Removing DLC Erro Removendo DLC - + Remove Installed Game Contents? Remover Conteúdo Instalado do Jogo? - + Remove Installed Game Update? Remover Atualização Instalada do Jogo? - + Remove Installed Game DLC? Remover DLC Instalada do Jogo? - + Remove Entry Remover Entrada - - - - - - + + + + + + Successfully Removed Removido com Sucesso - + Successfully removed the installed base game. Removida a instalação do jogo base com sucesso. - + The base game is not installed in the NAND and cannot be removed. O jogo base não está instalado no NAND e não pode ser removido. - + Successfully removed the installed update. Removida a actualização instalada com sucesso. - + There is no update installed for this title. Não há actualização instalada neste título. - + There are no DLC installed for this title. Não há DLC instalado neste título. - + Successfully removed %1 installed DLC. Removido DLC instalado %1 com sucesso. - + Delete OpenGL Transferable Shader Cache? Apagar o cache de shaders transferível do OpenGL? - + Delete Vulkan Transferable Shader Cache? Apagar o cache de shaders transferível do Vulkan? - + Delete All Transferable Shader Caches? Apagar todos os caches de shaders transferíveis? - + Remove Custom Game Configuration? Remover Configuração Personalizada do Jogo? - + Remove Cache Storage? Remover Armazenamento da Cache? - + Remove File Remover Ficheiro - + Remove Play Time Data Remover dados de tempo jogado - + Reset play time? Deseja mesmo resetar o tempo jogado? - - + + Error Removing Transferable Shader Cache Error ao Remover Cache de Shader Transferível - - + + A shader cache for this title does not exist. O Shader Cache para este titulo não existe. - + Successfully removed the transferable shader cache. Removido a Cache de Shader Transferível com Sucesso. - + Failed to remove the transferable shader cache. Falha ao remover a cache de shader transferível. - + Error Removing Vulkan Driver Pipeline Cache Erro ao Remover Cache de Pipeline do Driver Vulkan - + Failed to remove the driver pipeline cache. Falha ao remover o pipeline de cache do driver. - - + + Error Removing Transferable Shader Caches Erro ao remover os caches de shaders transferíveis - + Successfully removed the transferable shader caches. Os caches de shaders transferíveis foram removidos com sucesso. - + Failed to remove the transferable shader cache directory. Falha ao remover o diretório do cache de shaders transferível. - - + + Error Removing Custom Configuration Erro ao Remover Configuração Personalizada - + A custom configuration for this title does not exist. Não existe uma configuração personalizada para este titúlo. - + Successfully removed the custom game configuration. Removida a configuração personalizada do jogo com sucesso. - + Failed to remove the custom game configuration. Falha ao remover a configuração personalizada do jogo. - - + + RomFS Extraction Failed! A Extração de RomFS falhou! - + There was an error copying the RomFS files or the user cancelled the operation. Houve um erro ao copiar os arquivos RomFS ou o usuário cancelou a operação. - + Full Cheio - + Skeleton Esqueleto - + Select RomFS Dump Mode Selecione o modo de despejo do RomFS - + Please select the how you would like the RomFS dumped.<br>Full will copy all of the files into the new directory while <br>skeleton will only create the directory structure. Por favor, selecione a forma como você gostaria que o RomFS fosse despejado<br>Full irá copiar todos os arquivos para o novo diretório enquanto<br>skeleton criará apenas a estrutura de diretórios. - + There is not enough free space at %1 to extract the RomFS. Please free up space or select a different dump directory at Emulation > Configure > System > Filesystem > Dump Root Não há espaço suficiente em %1 para extrair o RomFS. Por favor abra espaço ou selecione um diretório diferente em Emulação > Configurar > Sistema > Sistema de arquivos > Extrair raiz - + Extracting RomFS... Extraindo o RomFS ... - - - - + + + + Cancel Cancelar - + RomFS Extraction Succeeded! Extração de RomFS Bem-Sucedida! - - - + + + The operation completed successfully. A operação foi completa com sucesso. - + Integrity verification couldn't be performed! A verificação de integridade não foi realizada. - + File contents were not checked for validity. O conteúdo do arquivo não foi analisado. - - + + Integrity verification failed! Houve uma falha na verificação de integridade! - + File contents may be corrupt. O conteúdo do arquivo pode estar corrompido. - - + + Verifying integrity... Verificando integridade… - - + + Integrity verification succeeded! Verificação de integridade concluída! - - - - + + + + Create Shortcut Criar Atalho - + + Do you want to launch the game in fullscreen? + + + + + Successfully created a shortcut to %1 + Atalho criado com sucesso em %1 + + + This will create a shortcut to the current AppImage. This may not work well if you update. Continue? Isso irá criar um atalho para o AppImage atual. Isso pode não funcionar corretamente se você fizer uma atualização. Continuar? - - Cannot create shortcut. Path "%1" does not exist. - Não foi possível criar o atalho. O caminho "%1" não existe. + + Failed to create a shortcut to %1 + - + Create Icon Criar Ícone - + Cannot create icon file. Path "%1" does not exist and cannot be created. Não foi possível criar o arquivo de ícone. O caminho "%1" não existe e não pode ser criado. - - Start %1 with the yuzu Emulator - Iniciar %1 com o Emulador Yuzu - - - - Failed to create a shortcut at %1 - Falha ao criar um atalho em %1 - - - - Successfully created a shortcut to %1 - Atalho criado com sucesso em %1 - - - + Error Opening %1 Erro ao abrir %1 - + Select Directory Selecione o Diretório - + Properties Propriedades - + The game properties could not be loaded. As propriedades do jogo não puderam ser carregadas. - + Switch Executable (%1);;All Files (*.*) %1 is an identifier for the Switch executable file extensions. Executáveis Switch (%1);;Todos os Ficheiros (*.*) - + Load File Carregar Ficheiro - + Open Extracted ROM Directory Abrir o directório ROM extraído - + Invalid Directory Selected Diretório inválido selecionado - + The directory you have selected does not contain a 'main' file. O diretório que você selecionou não contém um arquivo 'Main'. - + Installable Switch File (*.nca *.nsp *.xci);;Nintendo Content Archive (*.nca);;Nintendo Submission Package (*.nsp);;NX Cartridge Image (*.xci) Ficheiro Switch Instalável (*.nca *.nsp *.xci);;Arquivo de Conteúdo Nintendo (*.nca);;Pacote de Envio Nintendo (*.nsp);;Imagem de Cartucho NX (*.xci) - + Install Files Instalar Ficheiros - + %n file(s) remaining %n arquivo restante%n ficheiro(s) remanescente(s)%n ficheiro(s) remanescente(s) - + Installing file "%1"... Instalando arquivo "%1"... - - + + Install Results Instalar Resultados - + To avoid possible conflicts, we discourage users from installing base games to the NAND. Please, only use this feature to install updates and DLC. Para evitar possíveis conflitos, desencorajamos que os utilizadores instalem os jogos base na NAND. Por favor, use esse recurso apenas para instalar atualizações e DLC. - + %n file(s) were newly installed - + %n file(s) were overwritten - + %n file(s) failed to install - + System Application Aplicação do sistema - + System Archive Arquivo do sistema - + System Application Update Atualização do aplicativo do sistema - + Firmware Package (Type A) Pacote de Firmware (Tipo A) - + Firmware Package (Type B) Pacote de Firmware (Tipo B) - + Game Jogo - + Game Update Actualização do Jogo - + Game DLC DLC do Jogo - + Delta Title Título Delta - + Select NCA Install Type... Selecione o tipo de instalação do NCA ... - + Please select the type of title you would like to install this NCA as: (In most instances, the default 'Game' is fine.) Por favor, selecione o tipo de título que você gostaria de instalar este NCA como: (Na maioria dos casos, o padrão 'Jogo' é suficiente). - + Failed to Install Falha na instalação - + The title type you selected for the NCA is invalid. O tipo de título que você selecionou para o NCA é inválido. - + File not found Arquivo não encontrado - + File "%1" not found Arquivo "%1" não encontrado - + OK OK - - + + Hardware requirements not met Requisitos de hardware não atendidos - - + + Your system does not meet the recommended hardware requirements. Compatibility reporting has been disabled. Seu sistema não atende os requisitos de harwdare. O relatório de compatibilidade foi desabilitado. - + Missing yuzu Account Conta Yuzu Ausente - + In order to submit a game compatibility test case, you must link your yuzu account.<br><br/>To link your yuzu account, go to Emulation &gt; Configuration &gt; Web. Para enviar um caso de teste de compatibilidade de jogos, você deve vincular sua conta yuzu.<br><br/>Para vincular sua conta yuzu, vá para Emulação &gt; Configuração &gt; Rede. - + Error opening URL Erro ao abrir URL - + Unable to open the URL "%1". Não foi possível abrir o URL "%1". - + TAS Recording Gravando TAS - + Overwrite file of player 1? Sobrescrever arquivo do jogador 1? - + Invalid config detected Configação inválida detectada - + Handheld controller can't be used on docked mode. Pro controller will be selected. O comando portátil não pode ser usado no modo encaixado na base. O Pro controller será selecionado. - - + + Amiibo Amiibo - - + + The current amiibo has been removed O amiibo atual foi removido - + Error Erro - - + + The current game is not looking for amiibos O jogo atual não está procurando amiibos - + Amiibo File (%1);; All Files (*.*) Arquivo Amiibo (%1);; Todos os Arquivos (*.*) - + Load Amiibo Carregar Amiibo - + Error loading Amiibo data Erro ao carregar dados do Amiibo - + The selected file is not a valid amiibo O arquivo selecionado não é um amiibo válido - + The selected file is already on use O arquivo selecionado já está em uso - + An unknown error occurred Ocorreu um erro desconhecido - + Verification failed for the following files: %1 @@ -4561,177 +5621,193 @@ Por favor, use esse recurso apenas para instalar atualizações e DLC. - - - + + + + No firmware available Nenhum firmware disponível - + Please install the firmware to use the Album applet. Instale o firmware para usar o applet Album. - + Album Applet Applet Álbum - + Album applet is not available. Please reinstall firmware. O applet Álbum não está disponível. Reinstale o firmware. - + Please install the firmware to use the Cabinet applet. Instale o firmware para usar o applet Armário. - + Cabinet Applet Applet Armário - + Cabinet applet is not available. Please reinstall firmware. O applet Armário não está disponível. Reinstale o firmware. - + Please install the firmware to use the Mii editor. Instale o firmware para usar o applet Editor de Miis. - + Mii Edit Applet Applet Editor de Miis - + Mii editor is not available. Please reinstall firmware. O applet Editor de Miis não está disponível. Reinstale o firmware. - + + Please install the firmware to use the Controller Menu. + + + + + Controller Applet + Applet de controle + + + + Controller Menu is not available. Please reinstall firmware. + + + + Capture Screenshot Captura de Tela - + PNG Image (*.png) Imagem PNG (*.png) - + TAS state: Running %1/%2 Situação TAS: Rodando %1%2 - + TAS state: Recording %1 Situação TAS: Gravando %1 - + TAS state: Idle %1/%2 Situação TAS: Repouso %1%2 - + TAS State: Invalid Situação TAS: Inválido - + &Stop Running &Parar de rodar - + &Start &Começar - + Stop R&ecording Parar G&ravação - + R&ecord G&ravação - + Building: %n shader(s) - + Scale: %1x %1 is the resolution scaling factor Escala: %1x - + Speed: %1% / %2% Velocidade: %1% / %2% - + Speed: %1% Velocidade: %1% - + Game: %1 FPS (Unlocked) Jogo: %1 FPS (Desbloqueado) - + Game: %1 FPS Jogo: %1 FPS - + Frame: %1 ms Quadro: %1 ms - + %1 %2 %1 %2 - - + + FSR FSR - + NO AA Sem AA - + VOLUME: MUTE VOLUME: MUDO - + VOLUME: %1% Volume percentage (e.g. 50%) VOLUME: %1% - + Confirm Key Rederivation Confirme a rederivação da chave - + You are about to force rederive all of your keys. If you do not know what this means or what you are doing, this is a potentially destructive action. @@ -4748,37 +5824,37 @@ e opcionalmente faça backups. Isso irá excluir os seus arquivos de chave gerados automaticamente e executará novamente o módulo de derivação de chave. - + Missing fuses Fusíveis em Falta - + - Missing BOOT0 - BOOT0 em Falta - + - Missing BCPKG2-1-Normal-Main - BCPKG2-1-Normal-Main em Falta - + - Missing PRODINFO - PRODINFO em Falta - + Derivation Components Missing Componentes de Derivação em Falta - + Encryption keys are missing. <br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to get all your keys, firmware and games.<br><br><small>(%1)</small> Chaves de encriptação faltando. <br>Por favor, siga <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>o guia de início rápido</a> para extrair suas chaves, firmware e jogos. <br><br><small>(%1)</small> - + Deriving keys... This may take up to a minute depending on your system's performance. @@ -4787,49 +5863,49 @@ Isto pode demorar até um minuto, dependendo do desempenho do seu sistema. - + Deriving Keys Derivando Chaves - + System Archive Decryption Failed Falha a desencriptar o arquivo do sistema - + Encryption keys failed to decrypt firmware. <br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to get all your keys, firmware and games. Chaves de encriptação falharam a desencriptar o firmware. <br>Por favor segue <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> para obter todas as tuas chaves, firmware e jogos. - + Select RomFS Dump Target Selecione o destino de despejo do RomFS - + Please select which RomFS you would like to dump. Por favor, selecione qual o RomFS que você gostaria de despejar. - + Are you sure you want to close yuzu? Tem a certeza que quer fechar o yuzu? - - - + + + yuzu yuzu - + Are you sure you want to stop the emulation? Any unsaved progress will be lost. Tem a certeza de que quer parar a emulação? Qualquer progresso não salvo será perdido. - + The currently running application has requested yuzu to not exit. Would you like to bypass this and exit anyway? @@ -4838,97 +5914,97 @@ Would you like to bypass this and exit anyway? Deseja ignorar isso e sair mesmo assim? - + None Nenhum - + FXAA FXAA - + SMAA SMAA - + Nearest Mais próximo - + Bilinear Bilinear - + Bicubic Bicúbico - + Gaussian Gaussiano - + ScaleForce ScaleForce - + Docked Ancorado - + Handheld Portátil - + Normal Normal - + High Alto - + Extreme Extremo - + Vulkan Vulcano - + OpenGL OpenGL - + Null Nenhum (desativado) - + GLSL GLSL - + GLASM GLASM - + SPIRV SPIRV @@ -4936,44 +6012,44 @@ Deseja ignorar isso e sair mesmo assim? GRenderWindow - - + + OpenGL not available! OpenGL não está disponível! - + OpenGL shared contexts are not supported. Shared contexts do OpenGL não são suportados. - + yuzu has not been compiled with OpenGL support. yuzu não foi compilado com suporte OpenGL. - - + + Error while initializing OpenGL! Erro ao inicializar OpenGL! - + Your GPU may not support OpenGL, or you do not have the latest graphics driver. O seu GPU pode não suportar OpenGL, ou não tem os drivers gráficos mais recentes. - + Error while initializing OpenGL 4.6! Erro ao inicializar o OpenGL 4.6! - + Your GPU may not support OpenGL 4.6, or you do not have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1 O teu GPU pode não suportar OpenGL 4.6, ou não tem os drivers gráficos mais recentes. - + Your GPU may not support one or more required OpenGL extensions. Please ensure you have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1<br><br>Unsupported extensions:<br>%2 Sua GPU pode não suportar uma ou mais extensões necessárias do OpenGL. Verifique se você possui a última versão dos drivers gráficos.<br><br>Renderizador GL:<br>%1<br><br>Extensões não suportadas:<br>%2 @@ -5087,82 +6163,82 @@ Deseja ignorar isso e sair mesmo assim? Navegue para a Entrada da Base de Dados de Jogos - + Create Shortcut Criar Atalho - + Add to Desktop Adicionar à Área de Trabalho - + Add to Applications Menu Adicionar ao Menu de Aplicativos - + Properties Propriedades - + Scan Subfolders Examinar Sub-pastas - + Remove Game Directory Remover diretório do Jogo - + ▲ Move Up ▲ Mover para Cima - + ▼ Move Down ▼ Mover para Baixo - + Open Directory Location Abrir Localização do diretório - + Clear Limpar - + Name Nome - + Compatibility Compatibilidade - + Add-ons Add-ons - + File type Tipo de Arquivo - + Size Tamanho - + Play time Tempo jogado @@ -5233,7 +6309,7 @@ Deseja ignorar isso e sair mesmo assim? GameListPlaceholder - + Double-click to add a new folder to the game list Clique duas vezes para adicionar uma nova pasta à lista de jogos @@ -5246,12 +6322,12 @@ Deseja ignorar isso e sair mesmo assim? - + Filter: Filtro: - + Enter pattern to filter Digite o padrão para filtrar @@ -5342,144 +6418,144 @@ Mensagem de depuração: Hotkeys - + Audio Mute/Unmute Mutar/Desmutar Áudio - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + Main Window Janela Principal - + Audio Volume Down Volume Menos - + Audio Volume Up Volume Mais - + Capture Screenshot Captura de Tela - + Change Adapting Filter Alterar Filtro de Adaptação - + Change Docked Mode Alterar Modo de Ancoragem - + Change GPU Accuracy Alterar Precisão da GPU - + Continue/Pause Emulation Continuar/Pausar Emulação - + Exit Fullscreen Sair da Tela Cheia - + Exit yuzu Sair do yuzu - + Fullscreen Tela Cheia - + Load File Carregar Ficheiro - + Load/Remove Amiibo Carregar/Remover Amiibo - + Restart Emulation Reiniciar Emulação - + Stop Emulation Parar Emulação - + TAS Record Gravar TAS - + TAS Reset Reiniciar TAS - + TAS Start/Stop Iniciar/Parar TAS - + Toggle Filter Bar Alternar Barra de Filtro - + Toggle Framerate Limit Alternar Limite de Quadros por Segundo - + Toggle Mouse Panning Alternar o Giro do Mouse - + Toggle Renderdoc Capture - + Toggle Status Bar Alternar Barra de Status @@ -5727,210 +6803,215 @@ Mensagem de depuração: &TAS - + &Help &Ajuda - + &Install Files to NAND... &Instalar arquivos na NAND... - + L&oad File... C&arregar arquivo... - + Load &Folder... Carregar &pasta... - + E&xit &Sair - + &Pause &Pausa - + &Stop &Parar - + &Reinitialize keys... &Reinicializar chaves... - + &Verify Installed Contents &Verificar conteúdo instalado - + &About yuzu &Sobre o yuzu - + Single &Window Mode Modo de &janela única - + Con&figure... Con&figurar... - + Display D&ock Widget Headers Exibir barra de títul&os de widgets afixados - + Show &Filter Bar Mostrar Barra de &Filtros - + Show &Status Bar Mostrar Barra de &Estado - + Show Status Bar Mostrar Barra de Estado - + &Browse Public Game Lobby &Navegar no Lobby de Salas Públicas - + &Create Room &Criar Sala - + &Leave Room &Sair da Sala - + &Direct Connect to Room Conectar &Diretamente Numa Sala - + &Show Current Room Exibir &Sala Atual - + F&ullscreen T&ela cheia - + &Restart &Reiniciar - + Load/Remove &Amiibo... Carregar/Remover &Amiibo... - + &Report Compatibility &Reportar compatibilidade - + Open &Mods Page Abrir Página de &Mods - + Open &Quickstart Guide Abrir &guia de início rápido - + &FAQ &Perguntas frequentes - + Open &yuzu Folder Abrir pasta &yuzu - + &Capture Screenshot &Captura de Tela - + Open &Album Abrir &Álbum - + &Set Nickname and Owner &Definir apelido e proprietário - + &Delete Game Data &Remover dados do jogo - + &Restore Amiibo &Recuperar Amiibo - + &Format Amiibo &Formatar Amiibo - + Open &Mii Editor Abrir &Editor de Miis - + &Configure TAS... &Configurar TAS - + Configure C&urrent Game... Configurar jogo atual... - + &Start &Começar - + &Reset &Restaurar - + R&ecord G&ravar + + + Open &Controller Menu + + MicroProfileDialog @@ -6211,7 +7292,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } PlayerControlPreview - + START/PAUSE INICIAR/PAUSAR @@ -6261,21 +7342,21 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Shift Shift - + Ctrl Ctrl - + Alt Alt @@ -6283,8 +7364,8 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - + + [not set] [não configurado] @@ -6299,10 +7380,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - - - + + + + Axis %1%2 Eixo %1%2 @@ -6316,163 +7397,163 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - - + + + [unknown] [Desconhecido] - - + + Left Esquerda - - + + Right Direita - - + + Down Baixo - - + + Up Cima - + Z Z - + R R - + L L - + A A - + B B - + X X - + Y Y - + Start Começar - + L1 L1 - + L2 L2 - + L3 L3 - + R1 R1 - + R2 R2 - + R3 R3 - + Circle Círculo - + Cross Cruz - + Square Quadrado - + Triangle Triângulo - + Share Compartilhar - + Options Opções - + [undefined] [indefinido] @@ -6483,7 +7564,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + [invalid] [inválido] @@ -6497,19 +7578,19 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + %1%2Axis %3 %1%2Eixo %3 - + %1%2Axis %3,%4,%5 %1%2Eixo %3,%4,%5 - + %1%2Motion %3 %1%2Movimentação %3 @@ -6521,112 +7602,112 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + [unused] [sem uso] - + ZR ZR - + ZL ZL - + SR SR - + SL SL - + Stick L Analógico esquerdo - + Stick R Analógico direito - + Plus Mais - + Minus Menos - - + + Home Home - + Capture Capturar - + Touch Toque - + Wheel Indicates the mouse wheel Volante - + Backward Para trás - + Forward Para a frente - + Task Tarefa - + Extra Extra - + %1%2%3%4 %1%2%3%4 - - + + %1%2%3Hat %4 %1%2%3Alavanca %4 - - + + %1%2%3Axis %4 %1%2%3Eixo %4 - - + + %1%2%3Button %4 %1%2%3Botão %4 @@ -6780,7 +7861,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Pro Controller Comando Pro @@ -6793,7 +7874,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Dual Joycons Par de Joycons @@ -6806,7 +7887,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Left Joycon Joycon Esquerdo @@ -6819,7 +7900,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Right Joycon Joycon Direito @@ -6848,7 +7929,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Handheld Portátil @@ -6969,32 +8050,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Não há a quantidade mínima de controles - + GameCube Controller Controlador de depuração - + Poke Ball Plus Poké Ball Plus - + NES Controller Controle do NES - + SNES Controller Controle do SNES - + N64 Controller Controle do Nintendo 64 - + Sega Genesis Mega Drive @@ -7171,7 +8252,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } WaitTreeCallstack - + Call stack Pilha de Chamadas @@ -7179,12 +8260,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } WaitTreeSynchronizationObject - + [%1] %2 [%1] %2 - + waited by no thread esperado por nenhuma thread @@ -7192,102 +8273,102 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } WaitTreeThread - + runnable executável - + paused pausado - + sleeping dormindo - + waiting for IPC reply aguardando resposta do IPC - + waiting for objects esperando por objectos - + waiting for condition variable A espera da variável de condição - + waiting for address arbiter esperando pelo árbitro de endereço - + waiting for suspend resume esperando pra suspender o resumo - + waiting aguardando - + initialized inicializado - + terminated terminado - + unknown desconhecido - + PC = 0x%1 LR = 0x%2 PC = 0x%1 LR = 0x%2 - + ideal ideal - + core %1 núcleo %1 - + processor = %1 processador = %1 - + affinity mask = %1 máscara de afinidade =% 1 - + thread id = %1 id do segmento =% 1 - + priority = %1(current) / %2(normal) prioridade =%1(atual) / %2(normal) - + last running ticks = %1 últimos tiques em execução =%1 @@ -7295,7 +8376,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } WaitTreeThreadList - + waited by thread esperado por thread @@ -7303,7 +8384,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } WaitTreeWidget - + &Wait Tree &Árvore de espera -- cgit v1.2.3