From 02178137c94acdceea2f68ca4b0d461033bb4f37 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: The yuzu Community Date: Mon, 1 Nov 2021 02:16:50 +0000 Subject: Update translations (2021-11-01) --- dist/languages/ja_JP.ts | 998 ++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 509 insertions(+), 489 deletions(-) (limited to 'dist/languages/ja_JP.ts') diff --git a/dist/languages/ja_JP.ts b/dist/languages/ja_JP.ts index a85a7cee8..aa8dbec5e 100644 --- a/dist/languages/ja_JP.ts +++ b/dist/languages/ja_JP.ts @@ -19,7 +19,7 @@ <html><head/><body><p>%1 (%2)</p></body></html> - + <html><head/><body><p>%1 (%2)</p></body></html> @@ -34,7 +34,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">yuzuはGPLv2.0の下で提供されている任天堂Switchの実験的なオープンソースエミュレータです。</span></p> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">yuzuはGPLv2.0の下で提供されているNintendo Switchの実験的なオープンソースエミュレータです。</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><br /></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">このソフトウェアは違法に入手したゲームを遊ぶために使用されるべきではありません。</span></p></body></html> @@ -46,7 +46,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <html><head/><body><p><span style=" font-size:7pt;">&quot;Nintendo Switch&quot; is a trademark of Nintendo. yuzu is not affiliated with Nintendo in any way.</span></p></body></html> - <html><head/><body><p><span style=" font-size:7pt;">&quot;任天堂 Switch&quot;は任天堂の登録商標です。 yuzuは任天堂と提携しているわけではありません。</span></p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-size:7pt;">&quot;Nintendo Switch&quot;は任天堂の登録商標です。 yuzuは任天堂と提携しているわけではありません。</span></p></body></html> @@ -183,7 +183,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } An error occurred while sending the Testcase - + テストケースの送信中にエラーが発生しました @@ -246,7 +246,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } CPU - + CPU @@ -261,7 +261,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Auto - + 自動 @@ -276,7 +276,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } We recommend setting accuracy to "Auto". - + 正確度は"自動"に設定しておくことを推奨します. @@ -326,7 +326,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Faster ASIMD instructions (32 bits only) - + 高速なASIMD命令 (32bitのみ) @@ -350,7 +350,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Disable address space checks - + アドレス空間チェックの無効化 @@ -368,7 +368,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } CPU - + CPU @@ -378,7 +378,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">For debugging only.</span><br/>If you're not sure what these do, keep all of these enabled. <br/>These settings, when disabled, only take effect when CPU Debugging is enabled. </p></body></html> - + <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">デバッグ専用です.</span>設定内容の意味が理解できない場合は, 全て有効のままにしてください. <br/>これらの設定を無効化した場合, CPUデバッグが有効化されているときのみ設定内容が反映されます.</p></body></html> @@ -510,7 +510,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Enable Host MMU Emulation - + ホストMMUエミュレーションの有効化 @@ -543,12 +543,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } When checked, the max size of the log increases from 100 MB to 1 GB - + チェックすると, ログの最大サイズが100MBから1GBに増加します. Enable Extended Logging** - + 拡張ログの有効化** @@ -568,7 +568,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } When checked, the graphics API enters a slower debugging mode - + チェックすると, グラフィックAPIはより遅いデバッグモードになります. @@ -578,12 +578,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } When checked, it enables Nsight Aftermath crash dumps - + チェックすると, Nsight Aftermathのクラッシュダンプが有効になります Enable Nsight Aftermath - + Nsight Aftermathの有効化 @@ -598,12 +598,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } When checked, yuzu will log statistics about the compiled pipeline cache - + チェックすると, コンパイルしたパイプラインキャッシュの統計情報をロギングします Enable Shader Feedback - + シェーダフィードバックの有効j化 @@ -613,22 +613,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Disable Loop safety checks - + ループ安全性チェックの無効化 Debugging - + デバッグ Enable FS Access Log - + FSアクセスログの有効化 Enable Verbose Reporting Services** - + 詳細なレポートサービスの有効化** @@ -643,22 +643,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Enable CPU Debugging - + CPUデバッグの有効化 Enable Debug Asserts - + デバッグアサートの有効化 Enable Auto-Stub** - + 自動スタブの有効化** **This will be reset automatically when yuzu closes. - + **yuzuを終了したときに自動的にリセットされます. @@ -684,18 +684,18 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Form - + フォーム Debug - + デバッグ CPU - + CPU @@ -707,13 +707,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Audio オーディオ - + CPU CPU @@ -729,13 +729,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + General 全般 - + Graphics グラフィック @@ -751,7 +751,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Controls 操作 @@ -763,11 +763,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Network - + ネットワーク - + System システム @@ -792,7 +792,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Filesystem - + ファイルシステム @@ -948,7 +948,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } x - + x @@ -988,12 +988,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Reset All Settings - + すべての設定をリセット yuzu - + yuzu @@ -1011,7 +1011,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Graphics - + グラフィック @@ -1021,7 +1021,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Shader Backend: - + シェーダバックエンド: @@ -1041,7 +1041,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Use disk pipeline cache - + ディスクパイプラインキャッシュを使用 @@ -1051,42 +1051,42 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Accelerate ASTC texture decoding - + ASTCテクスチャデコーディングの高速化 NVDEC emulation: - + NVDEC エミュレーション: No Video Output - + ビデオ出力しない CPU Video Decoding - + ビデオをCPUでデコード GPU Video Decoding (Default) - + ビデオをGPUでデコード (デフォルト) Fullscreen Mode: - + 全画面モード: Borderless Windowed - + 境界なしのウインドウ Exclusive Fullscreen - + 排他的フルスクリーン @@ -1132,7 +1132,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } GLASM (Assembly Shaders, NVIDIA Only) - + GLASM (アセンブリシェーダ, NVIDIA のみ) @@ -1145,7 +1145,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Advanced - + 拡張 @@ -1175,7 +1175,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Use asynchronous shader building (Hack) - + 非同期でのシェーダー構築を使用 (ハック) @@ -1200,22 +1200,22 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 2x (WILL BREAK THINGS) - + 2x (破綻の可能性あり) 4x (WILL BREAK THINGS) - + 4x (破綻の可能性あり) 8x (WILL BREAK THINGS) - + 8x (破綻の可能性あり) 16x (WILL BREAK THINGS) - + 16x (破綻の可能性あり) @@ -1228,7 +1228,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Hotkeys - + ホットキー @@ -1366,7 +1366,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Vibration - バイブレーション + 振動 @@ -1553,7 +1553,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Emulate Analog with Keyboard Input - + キーボードでアナログ入力をエミュレート @@ -1563,12 +1563,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Mouse sensitivity - + マウス感度 % - + % @@ -1605,12 +1605,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Requires restarting yuzu - + yuzuの再起動が必要 Enable XInput 8 player support (disables web applet) - + XInput 8プレイヤーサポートの有効化 (webアプレットの無効化) @@ -1630,25 +1630,25 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Pro Controller - Proコントローラー + Proコントローラ Dual Joycons - Joy-Con ( L / R ) + Joy-Con(L/R) Left Joycon - Joy-Con ( L ) + Joy-Con(L) Right Joycon - Joy-Con ( R ) + Joy-Con(R) @@ -1853,12 +1853,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Motion 1 - + モーション1 Motion 2 - + モーション2 @@ -1901,7 +1901,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Clear - + クリア @@ -1909,7 +1909,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } [not set] - + [未設定] @@ -1921,28 +1921,29 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Set threshold - + しきい値を設定 Choose a value between 0% and 100% - + 0%から100%の間の値を選択してください Map Analog Stick - + アナログスティックをマップ After pressing OK, first move your joystick horizontally, and then vertically. To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally. - + OKを押したあと, まずジョイスティックを水平方向に動かし, 次に垂直方向に動かしてください. +軸を反転させる場合は, 最初に垂直方向に動かし, 次に水平方向に動かしてください. Invert axis - + 軸を反転 @@ -1959,7 +1960,7 @@ To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.< GameCube Controller - ゲームキューブコントローラー + ゲームキューブコントローラ @@ -1969,7 +1970,7 @@ To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.< Z - + Z @@ -1994,58 +1995,58 @@ To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.< New Profile - + 新規プロファイル Enter a profile name: - + プロファイル名を入力: Create Input Profile - + 入力プロファイルを作成 The given profile name is not valid! - + プロファイル名が無効です! Failed to create the input profile "%1" - インプットプロフィールを作成できません "%1" + 入力プロファイル "%1" の作成に失敗しました Delete Input Profile - + 入力プロファイルを削除 Failed to delete the input profile "%1" - + 入力プロファイル "%1" の削除に失敗しました Load Input Profile - + 入力プロファイルをロード Failed to load the input profile "%1" - + 入力プロファイル "%1" のロードに失敗しました Save Input Profile - + 入力プロファイルをセーブ Failed to save the input profile "%1" - + 入力プロファイル "%1" のセーブに失敗しました @@ -2053,17 +2054,17 @@ To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.< Create Input Profile - + 入力プロファイルを作成 Clear - + クリア Defaults - + デフォルト @@ -2076,7 +2077,7 @@ To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.< Mouse Motion - + マウスモーション @@ -2144,12 +2145,12 @@ To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.< Add Server - + サーバを追加 Remove Server - + サーバを削除 @@ -2159,7 +2160,7 @@ To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.< %1:%2 - + %1:%2 @@ -2169,32 +2170,32 @@ To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.< yuzu - + yuzu Port number has invalid characters - + ポート番号に無効な文字が含まれています Port has to be in range 0 and 65353 - + ポート番号は0から65353の間で設定してください IP address is not valid - + IPアドレスが無効です This UDP server already exists - + このUDPサーバはすでに存在してます Unable to add more than 8 servers - + 8個以上のサーバを追加することはできません @@ -2283,7 +2284,7 @@ To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.< [not set] - [未設定] + [未設定] @@ -2293,7 +2294,7 @@ To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.< [press key] - [キーを入力] + [キーを入力] @@ -2301,73 +2302,73 @@ To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.< Form - + フォーム Network - + ネットワーク General - + 全般 Network Interface - + ネットワークインタフェース None - + なし ConfigurePerGame - + Dialog ダイアログ - + Info 情報 - + Name タイトル - + Title ID タイトルID - + Filename ファイル名 - + Format ファイル形式 - + Version バージョン - + Size サイズ - + Developer 開発元 @@ -2389,7 +2390,7 @@ To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.< CPU - + CPU @@ -2398,7 +2399,7 @@ To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.< - GraphicsAdvanced + Adv. Graphics @@ -2427,7 +2428,7 @@ To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.< Add-Ons - + アドオン @@ -2450,7 +2451,7 @@ To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.< Profiles - + プロファイル @@ -2580,6 +2581,16 @@ To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.< Unable to copy image from %1 to %2 画像を”%1”から”%2”へコピー出来ませんでした。 + + + Error resizing user image + + + + + Unable to resize image + + ConfigureSystem @@ -2591,7 +2602,7 @@ To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.< System - + システム @@ -2962,7 +2973,7 @@ To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.< Brazilian Portuguese (português do Brasil) - + Brazilian Portuguese (português do Brasil) @@ -3020,17 +3031,17 @@ To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.< システム設定はゲーム未実行時にのみ変更できます。 - + This will replace your current virtual Switch with a new one. Your current virtual Switch will not be recoverable. This might have unexpected effects in games. This might fail, if you use an outdated config savegame. Continue? 仮想Switchコンソールを再作成しようとしています。現在使用中の仮想Switchコンソールを後から復旧させることはできません。ゲームに予期せぬ影響を与える可能性があり、古い設定などを使うと失敗するかもしれませんが、それでも続行しますか? - + Warning 警告 - + Console ID: 0x%1 コンソールID: 0x%1 @@ -3040,62 +3051,62 @@ To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.< TAS - + TAS - Reads controller input from scripts in the same format as TAS-nx scripts.<br/>For a more detailed explanation please consult the FAQ on the yuzu website. + <html><head/><body><p>Reads controller input from scripts in the same format as TAS-nx scripts.<br/>For a more detailed explanation, please consult the <a href="https://yuzu-emu.org/help/feature/tas/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">help page</span></a> on the yuzu website.</p></body></html> - To check which hotkeys control the playback/recording, please refer to the Hotkey settings (General -> Hotkeys). + To check which hotkeys control the playback/recording, please refer to the Hotkey settings (Configure -> General -> Hotkeys). WARNING: This is an experimental feature.<br/>It will not play back scripts frame perfectly with the current, imperfect syncing method. - + 警告: これは実験的な機能です.<br/>現状では完全な再生や同期はできません. Settings - + 設定 Enable TAS features - + TAS機能の有効化 Automatic controller profile swapping - + コントローラプロファイルを自動で切り替え Loop script - + スクリプトを繰り返し実行 Pause execution during loads - + ロード中は実行を一時停止 Script Directory - + スクリプトディレクトリ Path - + パス ... - + ... @@ -3103,12 +3114,12 @@ To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally.< TAS Configuration - + TAS 設定 Select TAS Load Directory... - + TAS ロードディレクトリを選択... @@ -3248,62 +3259,62 @@ Drag points to change position, or double-click table cells to edit values. None - + なし Small (32x32) - + 小 (32x32) Standard (64x64) - + 標準 (64x64) Large (128x128) - + 大 (128x128) Full Size (256x256) - + フルサイズ (256x256) Small (24x24) - + 小 (24x24) Standard (48x48) - + 標準 (48x48) Large (72x72) - + 大 (72x72) Filename - + ファイル名 Filetype - + ファイル種別 Title ID - + タイトルID Title Name - + タイトル名 @@ -3316,7 +3327,7 @@ Drag points to change position, or double-click table cells to edit values. UI - + UI @@ -3351,12 +3362,12 @@ Drag points to change position, or double-click table cells to edit values. Game Icon Size: - + ゲームアイコンサイズ: Folder Icon Size: - + フォルダアイコンサイズ: @@ -3409,17 +3420,17 @@ Drag points to change position, or double-click table cells to edit values. Configure Vibration - + 振動設定 Vibration - + 振動 Player 1 - + プレイヤー1 @@ -3431,52 +3442,52 @@ Drag points to change position, or double-click table cells to edit values. % - + % Player 2 - + プレイヤー2 Player 3 - + プレイヤー3 Player 4 - + プレイヤー4 Player 5 - + プレイヤー5 Player 6 - + プレイヤー6 Player 7 - + プレイヤー7 Player 8 - + プレイヤー8 Settings - + 設定 Enable Accurate Vibration - + 正確な振動の有効化 @@ -3489,7 +3500,7 @@ Drag points to change position, or double-click table cells to edit values. Web - + Web @@ -3620,801 +3631,804 @@ Drag points to change position, or double-click table cells to edit values. Controller P1 - + コントローラ P1 &Controller P1 - + コントローラ P1(&C) GMainWindow - + <a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'>Anonymous data is collected</a> to help improve yuzu. <br/><br/>Would you like to share your usage data with us? yuzuを改善するための<a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'>匿名データが収集されました</a>。<br/><br/>統計情報データを共有しますか? - + Telemetry テレメトリ - + Loading Web Applet... Webアプレットをロード中... - - + + Disable Web Applet - + Webアプレットの無効化 - + Disabling the web applet will cause it to not be shown again for the rest of the emulated session. This can lead to undefined behavior and should only be used with Super Mario 3D All-Stars. Are you sure you want to disable the web applet? - + The amount of shaders currently being built ビルド中のシェーダー数 - + Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a Switch. 現在のエミュレーション速度。値が100%より高いか低い場合、エミュレーション速度がSwitchより速いか遅いことを示します。 - + How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene. ゲームが現在表示している1秒あたりのフレーム数。これはゲームごと、シーンごとに異なります。 - + Time taken to emulate a Switch frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms. Switchフレームをエミュレートするのにかかる時間で、フレームリミットやV-Syncは含まれません。フルスピードエミュレーションの場合、最大で16.67ミリ秒になります。 - + Invalid config detected - + 無効な設定を検出しました - + Handheld controller can't be used on docked mode. Pro controller will be selected. - + 携帯コントローラはドックモードで使用できません. Proコントローラが選択されます. - + DOCK DOCK - + VULKAN VULKAN - + OPENGL OPENGL - + &Clear Recent Files - + 最近のファイルをクリア(&C) - + TAS Recording - + TAS 記録中 - + Overwrite file of player 1? - + プレイヤー1のファイルを上書きしますか? - + Warning Outdated Game Format 古いゲームフォーマットの警告 - + You are using the deconstructed ROM directory format for this game, which is an outdated format that has been superseded by others such as NCA, NAX, XCI, or NSP. Deconstructed ROM directories lack icons, metadata, and update support.<br><br>For an explanation of the various Switch formats yuzu supports, <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats'>check out our wiki</a>. This message will not be shown again. このゲームでは、分解されたROMディレクトリフォーマットを使用しています。これは、NCA、NAX、XCI、またはNSPなどに取って代わられた古いフォーマットです。分解されたROMディレクトリには、アイコン、メタデータ、およびアップデートサポートがありません。<br><br>yuzuがサポートするSwitchフォーマットの説明については、<a href='https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats'>wikiをチェックしてください</a>。このメッセージは二度と表示されません。 - - + + Error while loading ROM! ROMロード中にエラーが発生しました! - + The ROM format is not supported. このROMフォーマットはサポートされていません。 - + An error occurred initializing the video core. ビデオコア初期化中にエラーが発生しました。 - + yuzu has encountered an error while running the video core, please see the log for more details.For more information on accessing the log, please see the following page: <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>How to Upload the Log File</a>.Ensure that you have the latest graphics drivers for your GPU. ビデオコアの実行中にyuzuでエラーが発生しました。詳細については、ログを参照してください。ログへのアクセスの詳細については、次のページを参照してください:<a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>ログファイルをアップロードする方法</a>。最新のグラフィックドライバを使用していることを確認して下さい。 - + Error while loading ROM! %1 %1 signifies a numeric error code. - + ROMのロード中にエラー! %1 - + %1<br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to redump your files.<br>You can refer to the yuzu wiki</a> or the yuzu Discord</a> for help. %1 signifies an error string. - + An unknown error occurred. Please see the log for more details. 不明なエラーが発生しました。詳細はログを確認して下さい。 - + (64-bit) - + (64-bit) - + (32-bit) - + (32-bit) - + %1 %2 %1 is the title name. %2 indicates if the title is 64-bit or 32-bit - + %1 %2 - + Start 開始 - + Save Data データのセーブ - + Mod Data Modデータ - + Error Opening %1 Folder ”%1”フォルダを開けませんでした - - + + Folder does not exist! フォルダが存在しません! - + Error Opening Transferable Shader Cache シェーダキャッシュを開けませんでした - - Filed to create the shader cache directory for this title. - + + Failed to create the shader cache directory for this title. + このタイトル用のシェーダキャッシュディレクトリの作成に失敗しました - + Contents コンテンツ - + Update アップデート - + DLC DLC - + Remove Entry エントリ削除 - + Remove Installed Game %1? インストールされているゲーム%1を削除しますか? - - - - - - + + + + + + Successfully Removed 削除しました - + Successfully removed the installed base game. インストールされたゲームを正常に削除しました。 - - - + + + Error Removing %1 %1削除エラー - + The base game is not installed in the NAND and cannot be removed. ゲームはNANDにインストールされていないため、削除できません。 - + Successfully removed the installed update. インストールされたアップデートを正常に削除しました。 - + There is no update installed for this title. このタイトルのアップデートはインストールされていません。 - + There are no DLC installed for this title. このタイトルにはDLCがインストールされていません。 - + Successfully removed %1 installed DLC. %1にインストールされたDLCを正常に削除しました。 - + Delete OpenGL Transferable Shader Cache? - + 転送可能なOpenGLシェーダキャッシュを削除しますか? - + Delete Vulkan Transferable Shader Cache? - + 転送可能なVulkanシェーダキャッシュを削除しますか? - + Delete All Transferable Shader Caches? - + 転送可能なすべてのシェーダキャッシュを削除しますか? - + Remove Custom Game Configuration? カスタムゲーム設定を削除しますか? - + Remove File ファイル削除 - - + + Error Removing Transferable Shader Cache 転送可能なシェーダーキャッシュの削除エラー - - + + A shader cache for this title does not exist. このタイトル用のシェーダキャッシュは存在しません。 - + Successfully removed the transferable shader cache. 転送可能なシェーダーキャッシュが正常に削除されました。 - + Failed to remove the transferable shader cache. 転送可能なシェーダーキャッシュを削除できませんでした。 - - + + Error Removing Transferable Shader Caches - + 転送可能なシェーダキャッシュの削除エラー - + Successfully removed the transferable shader caches. - + 転送可能なシェーダキャッシュを正常に削除しました. - + Failed to remove the transferable shader cache directory. - + 転送可能なシェーダキャッシュディレクトリの削除に失敗しました. - - + + Error Removing Custom Configuration カスタム設定の削除エラー - + A custom configuration for this title does not exist. このタイトルのカスタム設定は存在しません。 - + Successfully removed the custom game configuration. カスタムゲーム設定を正常に削除しました。 - + Failed to remove the custom game configuration. カスタムゲーム設定の削除に失敗しました。 - - + + RomFS Extraction Failed! RomFSの解析に失敗しました! - + There was an error copying the RomFS files or the user cancelled the operation. RomFSファイルをコピー中にエラーが発生したか、ユーザー操作によりキャンセルされました。 - + Full フル - + Skeleton スケルトン - + Select RomFS Dump Mode RomFSダンプモードの選択 - + Please select the how you would like the RomFS dumped.<br>Full will copy all of the files into the new directory while <br>skeleton will only create the directory structure. RomFSのダンプ方法を選択してください。<br>”完全”はすべてのファイルが新しいディレクトリにコピーされます。<br>”スケルトン”はディレクトリ構造を作成するだけです。 - + There is not enough free space at %1 to extract the RomFS. Please free up space or select a different dump directory at Emulation > Configure > System > Filesystem > Dump Root - + Extracting RomFS... RomFSを解析中... - - + + Cancel キャンセル - + RomFS Extraction Succeeded! RomFS解析成功! - + The operation completed successfully. 操作は成功しました。 - + Error Opening %1 ”%1”を開けませんでした - + Select Directory ディレクトリの選択 - + Properties プロパティ - + The game properties could not be loaded. ゲームプロパティをロード出来ませんでした。 - + Switch Executable (%1);;All Files (*.*) %1 is an identifier for the Switch executable file extensions. Switch実行ファイル (%1);;すべてのファイル (*.*) - + Load File ファイルのロード - + Open Extracted ROM Directory 展開されているROMディレクトリを開く - + Invalid Directory Selected 無効なディレクトリが選択されました - + The directory you have selected does not contain a 'main' file. 選択されたディレクトリに”main”ファイルが見つかりませんでした。 - + Installable Switch File (*.nca *.nsp *.xci);;Nintendo Content Archive (*.nca);;Nintendo Submission Package (*.nsp);;NX Cartridge Image (*.xci) インストール可能なスイッチファイル (*.nca *.nsp *.xci);;任天堂コンテンツアーカイブ (*.nca);;任天堂サブミッションパッケージ (*.nsp);;NXカートリッジイメージ (*.xci) - + Install Files ファイルのインストール - + %n file(s) remaining - + Installing file "%1"... "%1"ファイルをインストールしています・・・ - - + + Install Results インストール結果 - + To avoid possible conflicts, we discourage users from installing base games to the NAND. Please, only use this feature to install updates and DLC. - + %n file(s) were newly installed - + %n ファイルが新たにインストールされました + - + %n file(s) were overwritten - + %n ファイルが上書きされました + - + %n file(s) failed to install - + %n ファイルのインストールに失敗しました + - + System Application システムアプリケーション - + System Archive システムアーカイブ - + System Application Update システムアプリケーションアップデート - + Firmware Package (Type A) ファームウェアパッケージ(Type A) - + Firmware Package (Type B) ファームウェアパッケージ(Type B) - + Game ゲーム - + Game Update ゲームアップデート - + Game DLC ゲームDLC - + Delta Title 差分タイトル - + Select NCA Install Type... NCAインストール種別を選択・・・ - + Please select the type of title you would like to install this NCA as: (In most instances, the default 'Game' is fine.) インストールするNCAタイトル種別を選択して下さい: (ほとんどの場合、デフォルトの”ゲーム”で問題ありません。) - + Failed to Install インストール失敗 - + The title type you selected for the NCA is invalid. 選択されたNCAのタイトル種別が無効です。 - + File not found ファイルが存在しません - + File "%1" not found ファイル”%1”が存在しません - - + + &Continue - + OK - + OK - + Missing yuzu Account yuzuアカウントが存在しません - + In order to submit a game compatibility test case, you must link your yuzu account.<br><br/>To link your yuzu account, go to Emulation &gt; Configuration &gt; Web. ゲームの互換性テストケースを送信するには、yuzuアカウントをリンクする必要があります。<br><br/>yuzuアカウントをリンクするには、エミュレーション > 設定 > Web から行います。 - + Error opening URL URLオープンエラー - + Unable to open the URL "%1". URL"%1"を開けません。 - + Amiibo File (%1);; All Files (*.*) amiiboファイル (%1);;すべてのファイル (*.*) - + Load Amiibo amiiboのロード - + Error opening Amiibo data file amiiboデータファイルを開けませんでした - + Unable to open Amiibo file "%1" for reading. amiiboデータファイル”%1”を読み込めませんでした。 - + Error reading Amiibo data file amiiboデータファイルを読み込み中にエラーが発生した - + Unable to fully read Amiibo data. Expected to read %1 bytes, but was only able to read %2 bytes. amiiboデータを完全には読み取ることができませんでした。%1バイトを読み込もうとしましたが、%2バイトしか読み取れませんでした。 - + Error loading Amiibo data amiiboデータ読み込み中にエラーが発生しました - + Unable to load Amiibo data. amiiboデータをロードできませんでした。 - + Capture Screenshot スクリーンショットのキャプチャ - + PNG Image (*.png) PNG画像 (*.png) - + TAS state: Running %1/%2 - + TAS 状態: 実行中 %1/%2 - + TAS state: Recording %1 - + TAS 状態: 記録中 %1 - + TAS state: Idle %1/%2 - + TAS 状態: アイドル %1/%2 - + TAS State: Invalid - + TAS 状態: 無効 - + Building: %n shader(s) - + 構築中: %n シェーダー - + Speed: %1% / %2% 速度:%1% / %2% - + Speed: %1% 速度:%1% - + Game: %1 FPS (Unlocked) - + Game: %1 FPS ゲーム:%1 FPS - + Frame: %1 ms フレーム:%1 ms - + GPU NORMAL - + GPU NORMAL - + GPU HIGH - + GPU HIGH - + GPU EXTREME - + GPU EXTREME - + GPU ERROR - + GPU ERROR - + The game you are trying to load requires additional files from your Switch to be dumped before playing.<br/><br/>For more information on dumping these files, please see the following wiki page: <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-switch-console/'>Dumping System Archives and the Shared Fonts from a Switch Console</a>.<br/><br/>Would you like to quit back to the game list? Continuing emulation may result in crashes, corrupted save data, or other bugs. ロードしようとしているゲームはプレイする前に、追加のファイルを必要とします。それはSwitchからダンプする必要があります。<br/><br/>これらのファイルのダンプの詳細については、次のWikiページを参照してください:<a href='https://yuzu-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-switch-console/'>スイッチコンソールからのシステムアーカイブと共有フォントをダンプする</a>。<br/><br/>ゲームリストに戻りますか?エミュレーションを続けると、クラッシュ、保存データの破損、またはその他のバグが発生する可能性があります。 - + yuzu was unable to locate a Switch system archive. %1 yuzuはSwitchのシステムアーカイブ "%1" を見つけられませんでした。 - + yuzu was unable to locate a Switch system archive: %1. %2 yuzuはSwitchのシステムアーカイブ "%1" "%2" を見つけられませんでした。 - + System Archive Not Found システムアーカイブが見つかりません - + System Archive Missing システムアーカイブが見つかりません - + yuzu was unable to locate the Switch shared fonts. %1 yuzuはSwitchの共有フォント "%1" を見つけられませんでした。 - + Shared Fonts Not Found 共有フォントが存在しません - + Shared Font Missing 共有フォントが存在しません - + Fatal Error 致命的なエラー - + yuzu has encountered a fatal error, please see the log for more details. For more information on accessing the log, please see the following page: <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>How to Upload the Log File</a>.<br/><br/>Would you like to quit back to the game list? Continuing emulation may result in crashes, corrupted save data, or other bugs. yuzuが致命的なエラーを検出しました。詳細については、ログを参照してください。ログへのアクセスの詳細については、次のページを参照してください。<a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>ログファイルをアップロードする方法</a>。<br/><br/>ゲームリストに戻りますか?エミュレーションを続けると、クラッシュ、保存データの破損、またはその他のバグが発生する可能性があります。 - + Fatal Error encountered 致命的なエラー発生 - + Confirm Key Rederivation キーの再取得確認 - + You are about to force rederive all of your keys. If you do not know what this means or what you are doing, this is a potentially destructive action. @@ -4431,37 +4445,37 @@ This will delete your autogenerated key files and re-run the key derivation modu これにより、自動生成されたキーファイルが削除され、キー導出モジュールが再実行されます。 - + Missing fuses ヒューズがありません - + - Missing BOOT0 - BOOT0がありません - + - Missing BCPKG2-1-Normal-Main - BCPKG2-1-Normal-Mainがありません - + - Missing PRODINFO - PRODINFOがありません - + Derivation Components Missing 派生コンポーネントがありません - + Components are missing that may hinder key derivation from completing. <br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to get all your keys and games.<br><br><small>(%1)</small> コンポーネントが見つからず、キーの導出が完了しない可能性があります。<br>ゲームとキーを取得するために、<a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>yuzuクイックスタートガイド</a>の手順に従って下さい。<br><br><small>(%1)</small> - + Deriving keys... This may take up to a minute depending on your system's performance. @@ -4470,39 +4484,39 @@ on your system's performance. 1分以上かかります。 - + Deriving Keys 派生キー - + Select RomFS Dump Target RomFSダンプターゲットの選択 - + Please select which RomFS you would like to dump. ダンプしたいRomFSを選択して下さい。 - + Are you sure you want to close yuzu? yuzuを終了してもよろしいですか? - - - + + + yuzu yuzu - + Are you sure you want to stop the emulation? Any unsaved progress will be lost. エミュレーションを停止してもよろしいですか?セーブされていない進行状況は失われます。 - + The currently running application has requested yuzu to not exit. Would you like to bypass this and exit anyway? @@ -4532,22 +4546,22 @@ Would you like to bypass this and exit anyway? Your GPU may not support OpenGL, or you do not have the latest graphics driver. - + GPUがOpenGLをサポートしていないか、グラフィックスドライバーが最新ではありません。 Error while initializing OpenGL 4.6! - + OpenGL4.6初期化エラー! Your GPU may not support OpenGL 4.6, or you do not have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1 - + GPUがOpenGL4.6をサポートしていないか, グラフィックスドライバーが最新ではありません.<br><br>GL レンダラ:<br>%1 Your GPU may not support one or more required OpenGL extensions. Please ensure you have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1<br><br>Unsupported extensions:<br>%2 - + GPUが1つ以上の必要なOpenGL拡張機能をサポートしていない可能性があります. 最新のグラフィックドライバを使用していることを確認してください.<br><br>GL レンダラ:<br>%1<br><br>サポートされていない拡張機能:<br>%2 @@ -4580,17 +4594,17 @@ Would you like to bypass this and exit anyway? Favorite - + お気に入り Start Game - + ゲームを開始 Start Game without Custom Configuration - + カスタム設定なしでゲームを開始 @@ -4605,7 +4619,7 @@ Would you like to bypass this and exit anyway? Open Transferable Pipeline Cache - + 転送可能なパイプラインキャッシュを開く @@ -4630,17 +4644,17 @@ Would you like to bypass this and exit anyway? Remove OpenGL Pipeline Cache - + OpenGLパイプラインキャッシュを削除 Remove Vulkan Pipeline Cache - + Vulkanパイプラインキャッシュを削除 Remove All Pipeline Caches - + すべてのパイプラインキャッシュを削除 @@ -4656,7 +4670,7 @@ Would you like to bypass this and exit anyway? Dump RomFS to SDMC - + RomFSをSDMCにダンプ @@ -4701,7 +4715,7 @@ Would you like to bypass this and exit anyway? Clear - + クリア @@ -4837,7 +4851,8 @@ Screen. The text can't contain any of the following characters: %1 - + テキストに以下の文字を含めることはできません: +%1 @@ -4893,7 +4908,7 @@ Screen. &Recent Files - + 最近のファイル(&R) @@ -4908,47 +4923,47 @@ Screen. &Reset Window Size - + ウインドウサイズをリセット(&R) Reset Window Size to &720p - + ウインドウサイズを&720Pにリセット Reset Window Size to 720p - + ウインドウサイズを720Pにリセット Reset Window Size to &900p - + ウインドウサイズを&900Pにリセット Reset Window Size to 900p - + ウインドウサイズを900Pにリセット Reset Window Size to &1080p - + ウインドウサイズを&1080Pにリセット Reset Window Size to 1080p - + ウインドウサイズを1080Pにリセット &Debugging - + デバッグ(&D) &Tools - + ツール(&T) @@ -4958,17 +4973,17 @@ Screen. &Install Files to NAND... - + ファイルをNANDにインストール...(&I) L&oad File... - + ファイルをロード...(&L) Load &Folder... - + フォルダをロード...(&F) @@ -4993,37 +5008,37 @@ Screen. &Reinitialize keys... - + 鍵を再初期化...(&R) &About yuzu - + yuzuについて(&A) Single &Window Mode - + シングルウインドウモード(&W) Con&figure... - + 設定...(&F) Display D&ock Widget Headers - + ドックウィジェットヘッダの表示(&O) Show &Filter Bar - + フィルタバーを表示(&F) Show &Status Bar - + ステータスバーを表示(&S) @@ -5033,57 +5048,57 @@ Screen. F&ullscreen - + 全画面表示(&F) &Restart - + 再実行(&R) Load &Amiibo... - + &Amiiboをロード... &Report Compatibility - + 互換性を報告(&R) Open &Mods Page - + &Modページを開く Open &Quickstart Guide - + クイックスタートガイドを開く(&Q) &FAQ - + &FAQ Open &yuzu Folder - + &yuzuフォルダを開く &Capture Screenshot - + スクリーンショットをキャプチャ(&C) Configure &TAS... - + &TASを設定... Configure C&urrent Game... - + 現在のゲームを設定...(&U) @@ -5091,7 +5106,7 @@ Screen. &MicroProfile - + マイクロプロファイル(&M) @@ -5099,19 +5114,19 @@ Screen. Dialog - + ダイアログ Cancel - + キャンセル OK - + OK @@ -5156,7 +5171,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Favorites - + お気に入り @@ -5252,7 +5267,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } %1%2 - + %1%2 @@ -5262,7 +5277,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } GC Button %1 - GC Button %1 + GC ボタン %1 @@ -5277,17 +5292,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Motion %1 - + モーション %1 %1Button %2 - + %1ボタン %2 SDL Motion - + SDLモーション @@ -5305,7 +5320,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Controller Applet - + コントローラアプレット @@ -5315,17 +5330,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Players: - + プレイヤー: 1 - 8 - + 1 - 8 P4 - + P4 @@ -5338,7 +5353,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Pro Controller - + Proコントローラ @@ -5351,7 +5366,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Dual Joycons - + Joy-Con(L/R) @@ -5364,7 +5379,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Left Joycon - + Joy-Con(L) @@ -5377,7 +5392,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Right Joycon - + Joy-Con(R) @@ -5389,48 +5404,48 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Use Current Config - + 現在の設定を使用 P2 - + P2 P1 - + P1 Handheld - + 携帯モード P3 - + P3 P7 - + P7 P8 - + P8 P5 - + P5 P6 - + P6 @@ -5440,63 +5455,63 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Docked - + Docked Undocked - + Undocked Vibration - + 振動 Configure - + 設定 Motion - + モーション Profiles - + プロファイル Create - + 作成 Controllers - + コントローラ 1 - + 1 2 - + 2 4 - + 4 3 - + 3 @@ -5506,27 +5521,27 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 5 - + 5 7 - + 7 6 - + 6 8 - + 8 GameCube Controller - + ゲームキューブコントローラ @@ -5536,13 +5551,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Error Code: %1-%2 (0x%3) - + エラーコード: %1-%2 (0x%3) An error has occurred. Please try again or contact the developer of the software. - + エラーが発生しました. +もう一度試すか, ソフトウェア開発者に連絡してください. @@ -5557,7 +5573,11 @@ Please try again or contact the developer of the software. %1 %2 - + エラーが発生しました. + +%1 + +%2 @@ -5596,7 +5616,7 @@ Please try again or contact the developer of the software. Enter Text - + テキストを入力 @@ -5611,12 +5631,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } OK - + OK Cancel - + キャンセル @@ -5671,7 +5691,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } [%1] %2 %3 - + [%1] %2 %3 @@ -5739,7 +5759,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } unknown - + 不明 -- cgit v1.2.3