From a2e170bb93fbcaa01da5e9765ad8b682fa0aa62b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: The yuzu Community Date: Fri, 1 Apr 2022 03:08:10 +0000 Subject: Update translations (2022-04-01) --- dist/languages/de.ts | 1231 ++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 638 insertions(+), 593 deletions(-) (limited to 'dist/languages/de.ts') diff --git a/dist/languages/de.ts b/dist/languages/de.ts index 787269a03..38d782812 100644 --- a/dist/languages/de.ts +++ b/dist/languages/de.ts @@ -52,32 +52,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } CalibrationConfigurationDialog - + Communicating with the server... Verbindung mit dem Server wird hergestellt... - + Cancel Abbrechen - + Touch the top left corner <br>of your touchpad. Tippe auf die obere linke Ecke <br>deines Touchpads. - + Now touch the bottom right corner <br>of your touchpad. Tippe nun auf die untere rechte Ecke <br>deines Touchpads. - + Configuration completed! Konfiguration abgeschlossen! - + OK OK @@ -230,7 +230,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 0 % - + %1% Volume percentage (e.g. 50%) %1% @@ -276,7 +276,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } We recommend setting accuracy to "Auto". - + Wir empfehlen die Genauigkeit auf "Auto" zu setzen. @@ -354,7 +354,19 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + + + <div>This option improves speed by relying only on the semantics of cmpxchg to ensure safety of exclusive access instructions. Please note this may result in deadlocks and other race conditions.</div> + + + + + + Ignore global monitor + Globalen Monitor ignorieren + + + CPU settings are available only when game is not running. Die CPU-Einstellungen sind nur verfügbar, wenn kein Spiel aktiv ist. @@ -510,11 +522,38 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - Enable Host MMU Emulation + Enable Host MMU Emulation (general memory instructions) + + + + + + <div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up exclusive memory accesses by the guest program.</div> + <div style="white-space: nowrap">Enabling it causes guest exclusive memory reads/writes to be done directly into memory and make use of Host's MMU.</div> + <div style="white-space: nowrap">Disabling this forces all exclusive memory accesses to use Software MMU Emulation.</div> + + + + + + Enable Host MMU Emulation (exclusive memory instructions) + + + + + + <div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up exclusive memory accesses by the guest program.</div> + <div style="white-space: nowrap">Enabling it reduces the overhead of fastmem failure of exclusive memory accesses.</div> + - + + Enable recompilation of exclusive memory instructions + + + + CPU settings are available only when game is not running. Die CPU-Einstellungen sind nur verfügbar, wenn kein Spiel aktiv ist. @@ -672,7 +711,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + + Disable Web Applet** + + + + **This will be reset automatically when yuzu closes. @@ -722,78 +766,78 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } yuzu-Konfiguration - - + + Audio Audio - - + + CPU CPU - + Debug Debug - + Filesystem Dateisystem - - + + General Allgemein - - + + Graphics Grafik - + GraphicsAdvanced GraphicsAdvanced - + Hotkeys Hotkeys - - + + Controls Steuerung - + Profiles Nutzer - + Network Netzwerk - - + + System System - + Game List Spieleliste - + Web Web @@ -1028,12 +1072,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Setze alle Einstellungen zurück - + yuzu yuzu - + This reset all settings and remove all per-game configurations. This will not delete game directories, profiles, or input profiles. Proceed? Hierdurch werden alle Einstellungen zurückgesetzt und alle spielspezifischen Konfigurationen gelöscht. Spiel-Ordner, Profile oder Eingabeprofile werden nicht gelöscht. Fortfahren? @@ -1098,17 +1142,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } No Video Output - + Keine Videoausgabe CPU Video Decoding - + CPU Video Dekodierung GPU Video Decoding (Default) - + GPU Video Dekodierung (Standard) @@ -1153,47 +1197,47 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Resolution: - + Auflösung: 0.5X (360p/540p) [EXPERIMENTAL] - + 0.5X (360p/540p) [EXPERIMENTELL] 0.75X (540p/810p) [EXPERIMENTAL] - + 0.75X (540p/810p) [EXPERIMENTELL] 1X (720p/1080p) - + 1X (720p/1080p) 2X (1440p/2160p) - + 2X (1440p/2160p) 3X (2160p/3240p) - + 3X (2160p/3240p) 4X (2880p/4320p) - + 4X (2880p/4320p) 5X (3600p/5400p) - + 5X (3600p/5400p) 6X (4320p/6480p) - + 6X (4320p/6480p) @@ -1208,12 +1252,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Bilinear - + Bilinear Bicubic - + Bikubisch @@ -1223,17 +1267,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } ScaleForce - + ScaleForce AMD FidelityFX™️ Super Resolution (Vulkan Only) - + AMD FidelityFX™️ Super Resolution (nur Vulkan) Anti-Aliasing Method: - + Kantenglättungs-Methode: @@ -1243,7 +1287,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } FXAA - + FXAA @@ -1262,7 +1306,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Hintergrundfarbe: - + GLASM (Assembly Shaders, NVIDIA Only) @@ -1327,7 +1371,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Automatic - + Automatisch @@ -1413,7 +1457,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Home+%1 - + Home+%1 @@ -1423,7 +1467,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Invalid - + Ungültig @@ -1707,7 +1751,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Emulated Devices - + Emulierte Geräte @@ -1830,7 +1874,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Left Stick Linker Analogstick @@ -1924,14 +1968,14 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + L L - + ZL ZL @@ -1950,7 +1994,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Plus Plus @@ -1963,15 +2007,15 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - + + R R - + ZR ZR @@ -2028,230 +2072,230 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Right Stick Rechter Analogstick - - - - + + + + Clear Löschen - - - - + + + + [not set] [nicht belegt] - - + + Toggle button Taste umschalten - - + + Invert button - + Knopf invertieren - - + + Invert axis Achsen umkehren - - - + + + Set threshold - - + + Choose a value between 0% and 100% Wert zwischen 0% und 100% wählen - + Set gyro threshold - + Map Analog Stick Analog-Stick festlegen - + After pressing OK, first move your joystick horizontally, and then vertically. To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally. Nach dem Drücken von OK den Joystick zuerst horizontal, dann vertikal bewegen. Um die Achsen umzukehren, bewege den Joystick zuerst vertikal und dann horizontal. - + Center axis - - + + Deadzone: %1% Deadzone: %1% - - + + Modifier Range: %1% Modifikator-Radius: %1% - - + + Pro Controller Pro Controller - + Dual Joycons Zwei Joycons - + Left Joycon Linker Joycon - + Right Joycon Rechter Joycon - + Handheld Handheld - + GameCube Controller GameCube-Controller - + Poke Ball Plus - + Poke-Ball Plus - + NES Controller - + NES Controller - + SNES Controller - + SNES Controller - + N64 Controller - + N64 Controller - + Sega Genesis - + Sega Genesis - + Start / Pause Start / Pause - + Z Z - + Control Stick Analog Stick - + C-Stick C-Stick - + Shake! Schütteln! - + [waiting] [wartet] - + New Profile Neues Profil - + Enter a profile name: Profilnamen eingeben: - - + + Create Input Profile Eingabeprofil erstellen - + The given profile name is not valid! Angegebener Profilname ist nicht gültig! - + Failed to create the input profile "%1" Erstellen des Eingabeprofils "%1" ist fehlgeschlagen - + Delete Input Profile Eingabeprofil löschen - + Failed to delete the input profile "%1" Löschen des Eingabeprofils "%1" ist fehlgeschlagen - + Load Input Profile Eingabeprofil laden - + Failed to load the input profile "%1" Laden des Eingabeprofils "%1" ist fehlgeschlagen - + Save Input Profile Eingabeprofil speichern - + Failed to save the input profile "%1" Speichern des Eingabeprofils "%1" ist fehlgeschlagen @@ -2299,7 +2343,7 @@ Um die Achsen umzukehren, bewege den Joystick zuerst vertikal und dann horizonta - + Configure Einrichtung @@ -2335,7 +2379,7 @@ Um die Achsen umzukehren, bewege den Joystick zuerst vertikal und dann horizonta - + Test Testen @@ -2350,82 +2394,82 @@ Um die Achsen umzukehren, bewege den Joystick zuerst vertikal und dann horizonta Server löschen - + <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Learn More</span></a> <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Mehr erfahren</span></a> - + %1:%2 %1:%2 - - - - - - + + + + + + yuzu yuzu - + Port number has invalid characters Port-Nummer hat ungültige Zeichen - + Port has to be in range 0 and 65353 Port muss zwischen 0 und 65353 liegen - + IP address is not valid IP Adresse ist ungültig - + This UDP server already exists Dieser UDP-Server existiert bereits - + Unable to add more than 8 servers Es können nicht mehr als 8 Server hinzugefügt werden - + Testing Testen - + Configuring Einrichten - + Test Successful Test erfolgreich - + Successfully received data from the server. Daten wurden erfolgreich vom Server empfangen. - + Test Failed Test fehlgeschlagen - + Could not receive valid data from the server.<br>Please verify that the server is set up correctly and the address and port are correct. Konnte keine Daten vom Server empfangen.<br>Prüfe bitte, dass der Server korrekt eingerichtet wurde und dass Adresse und Port korrekt sind. - + UDP Test or calibration configuration is in progress.<br>Please wait for them to finish. UDP-Test oder Kalibration wird gerade durchgeführt.<br>Bitte warte einen Moment. @@ -2453,7 +2497,7 @@ Um die Achsen umzukehren, bewege den Joystick zuerst vertikal und dann horizonta Netzwerkinterface - + None Keiner @@ -2506,47 +2550,47 @@ Um die Achsen umzukehren, bewege den Joystick zuerst vertikal und dann horizonta Entwickler - + Add-Ons Add-Ons - + General Allgemeines - + System System - + CPU CPU - + Graphics Grafik - + Adv. Graphics Erw. Grafik - + Audio Audio - + Properties Einstellungen - + Use global configuration (%1) Globale Konfiguration verwenden (%1) @@ -2564,12 +2608,12 @@ Um die Achsen umzukehren, bewege den Joystick zuerst vertikal und dann horizonta Add-Ons - + Patch Name Patchname - + Version Version @@ -2627,7 +2671,7 @@ Um die Achsen umzukehren, bewege den Joystick zuerst vertikal und dann horizonta Die Nutzerverwaltung ist nur verfügbar, wenn kein Spiel aktiv ist. - + %1 %2 %1 is the profile username, %2 is the formatted UUID (e.g. 00112233-4455-6677-8899-AABBCCDDEEFF)) @@ -2635,92 +2679,92 @@ Um die Achsen umzukehren, bewege den Joystick zuerst vertikal und dann horizonta %2 - + Enter Username Nutzername eingeben - + Users Nutzer - + Enter a username for the new user: Gib einen Benutzernamen für den neuen Benutzer ein: - + Enter a new username: Gib einen neuen Nutzernamen ein: - + Confirm Delete Löschen bestätigen - + You are about to delete user with name "%1". Are you sure? Du bist dabei, den Nutzer "%1" zu löschen. Bist du dir sicher? - + Select User Image Profilbild wählen - + JPEG Images (*.jpg *.jpeg) JPEG Bilddateien (*.jpg *.jpeg) - + Error deleting image Fehler beim Löschen des Bildes - + Error occurred attempting to overwrite previous image at: %1. Fehler beim Überschreiben des vorherigen Bildes bei: %1 - + Error deleting file Fehler beim Löschen der Datei - + Unable to delete existing file: %1. Konnte die bestehende Datei "%1" nicht löschen. - + Error creating user image directory Fehler beim Erstellen des Ordners für die Profilbilder - + Unable to create directory %1 for storing user images. Konnte Ordner "%1" nicht erstellen, um Profilbilder zu speichern. - + Error copying user image Fehler beim Kopieren des Profilbildes - + Unable to copy image from %1 to %2 Das Bild konnte nicht von "%1" nach "%2" kopiert werden - + Error resizing user image - + Unable to resize image @@ -3164,17 +3208,17 @@ Um die Achsen umzukehren, bewege den Joystick zuerst vertikal und dann horizonta Die Systemeinstellungen sind nur verfügbar, wenn kein Spiel aktiv ist. - + This will replace your current virtual Switch with a new one. Your current virtual Switch will not be recoverable. This might have unexpected effects in games. This might fail, if you use an outdated config savegame. Continue? Dieser Vorgang wird deine momentane "virtuelle Switch" mit einer Neuen ersetzen. Deine momentane "virtuelle Switch" wird nicht wiederherstellbar sein. Dies könnte einige unerwartete Effekte in manchen Spielen mit sich bringen. Zudem könnte der Prozess fehlschlagen, wenn zu alte Daten verwendet werden. Möchtest du den Vorgang fortsetzen? - + Warning Warnung - + Console ID: 0x%1 Konsolen ID: 0x%1 @@ -3290,54 +3334,54 @@ Ziehe die Punkte mit deiner Maus, um ihre Position zu ändern. Doppelklicke auf Punkt löschen - + Button Knopf - + X X axis X - + Y Y axis Y - + New Profile Neues Profil - + Enter the name for the new profile. Neuen Namen für das Profil eingeben. - + Delete Profile Profil löschen - + Delete profile %1? Profil "%1" löschen? - + Rename Profile Profil umbenennen - + New name: Neuer Name: - + [press key] [Knopf drücken] @@ -3442,7 +3486,7 @@ Ziehe die Punkte mit deiner Maus, um ihre Position zu ändern. Doppelklicke auf Title Name - + Spielname @@ -3775,893 +3819,894 @@ Ziehe die Punkte mit deiner Maus, um ihre Position zu ändern. Doppelklicke auf GMainWindow - + <a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'>Anonymous data is collected</a> to help improve yuzu. <br/><br/>Would you like to share your usage data with us? <a href='https://yuzu-emu.org/help/feature/telemetry/'>Anonyme Daten werden gesammelt,</a> um yuzu zu verbessern.<br/><br/>Möchstest du deine Nutzungsdaten mit uns teilen? - + Telemetry Telemetrie - + Loading Web Applet... Lade Web-Applet... - + Disable Web Applet Deaktiviere die Web Applikation - - Disabling the web applet will cause it to not be shown again for the rest of the emulated session. This can lead to undefined behavior and should only be used with Super Mario 3D All-Stars. Are you sure you want to disable the web applet? - Durch deaktivieren des Web-Applets wird es für den Rest der emulierten Sitzung nicht mehr angezeigt. Dies kann zu undefiniertem Verhalten führen und sollte nur mit Super Mario 3D All-Stars verwendet werden. Das Web-Applet wirklich deaktivieren? + + Disabling the web applet can lead to undefined behavior and should only be used with Super Mario 3D All-Stars. Are you sure you want to disable the web applet? +(This can be re-enabled in the Debug settings.) + - + The amount of shaders currently being built Wie viele Shader im Moment kompiliert werden - + The current selected resolution scaling multiplier. - + Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a Switch. Derzeitige Emulations-Geschwindigkeit. Werte höher oder niedriger als 100% zeigen, dass die Emulation scheller oder langsamer läuft als auf einer Switch. - + How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene. Wie viele Bilder pro Sekunde angezeigt werden variiert von Spiel zu Spiel und von Szene zu Szene. - + Time taken to emulate a Switch frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms. Zeit, die gebraucht wurde, um einen Switch-Frame zu emulieren, ohne Framelimit oder V-Sync. Für eine Emulation bei voller Geschwindigkeit sollte dieser Wert bei höchstens 16.67ms liegen. - + DOCK DOCK - + VULKAN VULKAN - + OPENGL OPENGL - + &Clear Recent Files &Zuletzt geladene Dateien leeren - + &Continue &Fortsetzen - + &Pause &Pause - + yuzu is running a game TRANSLATORS: This string is shown to the user to explain why yuzu needs to prevent the computer from sleeping - + Warning Outdated Game Format Warnung veraltetes Spielformat - + You are using the deconstructed ROM directory format for this game, which is an outdated format that has been superseded by others such as NCA, NAX, XCI, or NSP. Deconstructed ROM directories lack icons, metadata, and update support.<br><br>For an explanation of the various Switch formats yuzu supports, <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats'>check out our wiki</a>. This message will not be shown again. Du nutzt eine entpackte ROM-Ordnerstruktur für dieses Spiel, welches ein veraltetes Format ist und von anderen Formaten wie NCA, NAX, XCI oder NSP überholt wurde. Entpackte ROM-Ordner unterstützen keine Icons, Metadaten oder Updates.<br><br><a href='https://yuzu-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats'>Unser Wiki</a> enthält eine Erklärung der verschiedenen Formate, die yuzu unterstützt. Diese Nachricht wird nicht noch einmal angezeigt. - - + + Error while loading ROM! ROM konnte nicht geladen werden! - + The ROM format is not supported. ROM-Format wird nicht unterstützt. - + An error occurred initializing the video core. Beim Initialisieren des Video-Kerns ist ein Fehler aufgetreten. - + yuzu has encountered an error while running the video core. This is usually caused by outdated GPU drivers, including integrated ones. Please see the log for more details. For more information on accessing the log, please see the following page: <a href='https://yuzu-emu.org/help/reference/log-files/'>How to Upload the Log File</a>. - + Error while loading ROM! %1 %1 signifies a numeric error code. ROM konnte nicht geladen werden! %1 - + %1<br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to redump your files.<br>You can refer to the yuzu wiki</a> or the yuzu Discord</a> for help. %1 signifies an error string. %1<br>Bitte folge der <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>yuzu-Schnellstart-Anleitung</a> um deine Dateien zu extrahieren.<br>Hilfe findest du im yuzu-Wiki</a> oder dem yuzu-Discord</a>. - + An unknown error occurred. Please see the log for more details. Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten. Bitte prüfe die Log-Dateien auf mögliche Fehlermeldungen. - + (64-bit) (64-Bit) - + (32-bit) (32-Bit) - + %1 %2 %1 is the title name. %2 indicates if the title is 64-bit or 32-bit %1 %2 - + Save Data Speicherdaten - + Mod Data Mod-Daten - + Error Opening %1 Folder Konnte Verzeichnis %1 nicht öffnen - - + + Folder does not exist! Verzeichnis existiert nicht! - + Error Opening Transferable Shader Cache Fehler beim Öffnen des transferierbaren Shader-Caches - + Failed to create the shader cache directory for this title. - + Contents Inhalte - + Update Update - + DLC DLC - + Remove Entry Eintrag entfernen - + Remove Installed Game %1? Installiertes Spiel %1 entfernen? - - - - - - + + + + + + Successfully Removed Erfolgreich entfernt - + Successfully removed the installed base game. Das Spiel wurde entfernt. - - - + + + Error Removing %1 Fehler beim Entfernen von %1 - + The base game is not installed in the NAND and cannot be removed. Das Spiel ist nicht im NAND installiert und kann somit nicht entfernt werden. - + Successfully removed the installed update. Das Update wurde entfernt. - + There is no update installed for this title. Es ist kein Update für diesen Titel installiert. - + There are no DLC installed for this title. Es sind keine DLC für diesen Titel installiert. - + Successfully removed %1 installed DLC. %1 DLC entfernt. - + Delete OpenGL Transferable Shader Cache? Transferierbaren OpenGL Shader Cache löschen? - + Delete Vulkan Transferable Shader Cache? Transferierbaren Vulkan Shader Cache löschen? - + Delete All Transferable Shader Caches? Alle transferierbaren Shader Caches löschen? - + Remove Custom Game Configuration? Spiel-Einstellungen entfernen? - + Remove File Datei entfernen - - + + Error Removing Transferable Shader Cache Fehler beim Entfernen - - + + A shader cache for this title does not exist. Es existiert kein Shader-Cache für diesen Titel. - + Successfully removed the transferable shader cache. Der transferierbare Shader-Cache wurde entfernt. - + Failed to remove the transferable shader cache. Konnte den transferierbaren Shader-Cache nicht entfernen. - - + + Error Removing Transferable Shader Caches Fehler beim Entfernen der transferierbaren Shader Caches - + Successfully removed the transferable shader caches. - + Failed to remove the transferable shader cache directory. - - + + Error Removing Custom Configuration Fehler beim Entfernen - + A custom configuration for this title does not exist. Es existieren keine Spiel-Einstellungen für dieses Spiel. - + Successfully removed the custom game configuration. Die Spiel-Einstellungen wurden entfernt. - + Failed to remove the custom game configuration. Die Spiel-Einstellungen konnten nicht entfernt werden. - - + + RomFS Extraction Failed! RomFS-Extraktion fehlgeschlagen! - + There was an error copying the RomFS files or the user cancelled the operation. Das RomFS konnte wegen eines Fehlers oder Abbruchs nicht kopiert werden. - + Full Komplett - + Skeleton Nur Ordnerstruktur - + Select RomFS Dump Mode RomFS Extraktions-Modus auswählen - + Please select the how you would like the RomFS dumped.<br>Full will copy all of the files into the new directory while <br>skeleton will only create the directory structure. Bitte wähle, wie das RomFS gespeichert werden soll.<br>"Full" wird alle Dateien des Spiels extrahieren, während <br>"Skeleton" nur die Ordnerstruktur erstellt. - + There is not enough free space at %1 to extract the RomFS. Please free up space or select a different dump directory at Emulation > Configure > System > Filesystem > Dump Root - + Extracting RomFS... RomFS wird extrahiert... - - + + Cancel Abbrechen - + RomFS Extraction Succeeded! RomFS wurde extrahiert! - + The operation completed successfully. Der Vorgang wurde erfolgreich abgeschlossen. - + Error Opening %1 Fehler beim Öffnen von %1 - + Select Directory Verzeichnis auswählen - + Properties Einstellungen - + The game properties could not be loaded. Spiel-Einstellungen konnten nicht geladen werden. - + Switch Executable (%1);;All Files (*.*) %1 is an identifier for the Switch executable file extensions. Switch-Programme (%1);;Alle Dateien (*.*) - + Load File Datei laden - + Open Extracted ROM Directory Öffne das extrahierte ROM-Verzeichnis - + Invalid Directory Selected Ungültiges Verzeichnis ausgewählt - + The directory you have selected does not contain a 'main' file. Das Verzeichnis, das du ausgewählt hast, enthält keine 'main'-Datei. - + Installable Switch File (*.nca *.nsp *.xci);;Nintendo Content Archive (*.nca);;Nintendo Submission Package (*.nsp);;NX Cartridge Image (*.xci) Installierbares Switch-Programm (*.nca *.nsp *.xci);;Nintendo Content Archive (*.nca);;Nintendo Submissions Package (*.nsp);;NX Cartridge Image (*.xci) - + Install Files Dateien installieren - + %n file(s) remaining - + %n Datei verbleibend%n Dateien verbleibend - + Installing file "%1"... Datei "%1" wird installiert... - - + + Install Results NAND-Installation - + To avoid possible conflicts, we discourage users from installing base games to the NAND. Please, only use this feature to install updates and DLC. Um Konflikte zu vermeiden, raten wir Nutzern davon ab, Spiele im NAND zu installieren. Bitte nutze diese Funktion nur zum Installieren von Updates und DLC. - + %n file(s) were newly installed - + %n file(s) were overwritten - + %n file(s) failed to install - + System Application Systemanwendung - + System Archive Systemarchiv - + System Application Update Systemanwendungsupdate - + Firmware Package (Type A) Firmware-Paket (Typ A) - + Firmware Package (Type B) Firmware-Paket (Typ B) - + Game Spiel - + Game Update Spiel-Update - + Game DLC Spiel-DLC - + Delta Title Delta-Titel - + Select NCA Install Type... Wähle den NCA-Installationstyp aus... - + Please select the type of title you would like to install this NCA as: (In most instances, the default 'Game' is fine.) Bitte wähle, als was diese NCA installiert werden soll: (In den meisten Fällen sollte die Standardeinstellung 'Spiel' ausreichen.) - + Failed to Install Installation fehlgeschlagen - + The title type you selected for the NCA is invalid. Der Titel-Typ, den du für diese NCA ausgewählt hast, ist ungültig. - + File not found Datei nicht gefunden - + File "%1" not found Datei "%1" nicht gefunden - + OK OK - + Missing yuzu Account Fehlender yuzu-Account - + In order to submit a game compatibility test case, you must link your yuzu account.<br><br/>To link your yuzu account, go to Emulation &gt; Configuration &gt; Web. Um einen Kompatibilitätsbericht abzuschicken, musst du einen yuzu-Account mit yuzu verbinden.<br><br/>Um einen yuzu-Account zu verbinden, prüfe die Einstellungen unter Emulation &gt; Konfiguration &gt; Web. - + Error opening URL Fehler beim Öffnen der URL - + Unable to open the URL "%1". URL "%1" kann nicht geöffnet werden. - + TAS Recording TAS Aufnahme - + Overwrite file of player 1? Datei von Spieler 1 überschreiben? - + Invalid config detected Ungültige Konfiguration erkannt - + Handheld controller can't be used on docked mode. Pro controller will be selected. Handheld-Controller können nicht im Dock verwendet werden. Der Pro-Controller wird verwendet. - - + + Error - + Fehler - - + + The current game is not looking for amiibos - - + + Amiibo - + Amiibo - - + + The current amiibo has been removed - + Amiibo File (%1);; All Files (*.*) Amiibo-Datei (%1);; Alle Dateien (*.*) - + Load Amiibo Amiibo laden - + Error opening Amiibo data file Fehler beim Öffnen der Amiibo Datei - + Unable to open Amiibo file "%1" for reading. Die Amiibo Datei "%1" konnte nicht zum Lesen geöffnet werden. - + Error reading Amiibo data file Fehler beim Lesen der Amiibo-Daten - + Unable to fully read Amiibo data. Expected to read %1 bytes, but was only able to read %2 bytes. Amiibo-Daten können nicht vollständig gelesen werden. Es wurde erwartet, dass %1 Bytes gelesen werden, es konnten aber nur %2 Bytes gelesen werden. - + Error loading Amiibo data Fehler beim Laden der Amiibo-Daten - + Unable to load Amiibo data. Amiibo-Daten konnten nicht geladen werden. - + Capture Screenshot Screenshot aufnehmen - + PNG Image (*.png) PNG Bild (*.png) - + TAS state: Running %1/%2 TAS Zustand: Läuft %1/%2 - + TAS state: Recording %1 TAS Zustand: Aufnahme %1 - + TAS state: Idle %1/%2 - + TAS State: Invalid TAS Zustand: Ungültig - + &Stop Running - + &Start &Start - + Stop R&ecording - + R&ecord - + Building: %n shader(s) - + Scale: %1x %1 is the resolution scaling factor - + Skalierung: %1x - + Speed: %1% / %2% Geschwindigkeit: %1% / %2% - + Speed: %1% Geschwindigkeit: %1% - + Game: %1 FPS (Unlocked) Spiel: %1 FPS (Unbegrenzt) - + Game: %1 FPS Spiel: %1 FPS - + Frame: %1 ms Frame: %1 ms - + GPU NORMAL GPU NORMAL - + GPU HIGH GPU HOCH - + GPU EXTREME GPU EXTREM - + GPU ERROR GPU FEHLER - + NEAREST - + NÄCHSTER - - + + BILINEAR - + BILINEAR - + BICUBIC - + BIKUBISCH - + GAUSSIAN - + SCALEFORCE - + SCALEFORCE - + FSR - + FSR - - + + NO AA - + FXAA - + FXAA - + The game you are trying to load requires additional files from your Switch to be dumped before playing.<br/><br/>For more information on dumping these files, please see the following wiki page: <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-switch-console/'>Dumping System Archives and the Shared Fonts from a Switch Console</a>.<br/><br/>Would you like to quit back to the game list? Continuing emulation may result in crashes, corrupted save data, or other bugs. Das Spiel, dass du versuchst zu spielen, benötigt bestimmte Dateien von deiner Switch-Konsole.<br/><br/>Um Informationen darüber zu erhalten, wie du diese Dateien von deiner Switch extrahieren kannst, prüfe bitte die folgenden Wiki-Seiten: <a href='https://yuzu-emu.org/wiki/dumping-system-archives-and-the-shared-fonts-from-a-switch-console/'>System-Archive und Shared Fonts von einer Switch-Konsole extrahieren</a>.<br/><br/>Willst du zur Spiele-Liste zurückkehren und die Emulation beenden? Das Fortsetzen der Emulation könnte zu Spielfehlern, Abstürzen, beschädigten Speicherdaten und anderen Fehlern führen. - + yuzu was unable to locate a Switch system archive. %1 yuzu konnte ein Switch Systemarchiv nicht finden. %1 - + yuzu was unable to locate a Switch system archive: %1. %2 yuzu konnte ein Switch Systemarchiv nicht finden: %1. %2 - + System Archive Not Found Systemarchiv nicht gefunden - + System Archive Missing Systemarchiv fehlt - + yuzu was unable to locate the Switch shared fonts. %1 yuzu konnte die Switch Shared Fonts nicht finden. %1 - + Shared Fonts Not Found Shared Fonts nicht gefunden - + Shared Font Missing Shared Font fehlt - + Fatal Error Schwerwiegender Fehler - + yuzu has encountered a fatal error, please see the log for more details. For more information on accessing the log, please see the following page: <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>How to Upload the Log File</a>.<br/><br/>Would you like to quit back to the game list? Continuing emulation may result in crashes, corrupted save data, or other bugs. Ein schwerwiegender Fehler ist aufgetreten, bitte prüfe die Log-Dateien auf mögliche Fehlermeldungen. Weitere Informationen: <a href='https://community.citra-emu.org/t/how-to-upload-the-log-file/296'>Wie kann ich eine Log-Datei hochladen</a>.<br/><br/>Willst du zur Spiele-Liste zurückkehren und die Emulation beenden? Das Fortsetzen der Emulation könnte zu Spielfehlern, Abstürzen, beschädigten Speicherdaten und anderen Fehlern führen. - + Fatal Error encountered Fataler Fehler aufgetreten - + Confirm Key Rederivation Schlüsselableitung bestätigen - + You are about to force rederive all of your keys. If you do not know what this means or what you are doing, this is a potentially destructive action. @@ -4674,37 +4719,37 @@ This will delete your autogenerated key files and re-run the key derivation modu Dieser Prozess wird die generierten Schlüsseldateien löschen und die Schlüsselableitung neu starten. - + Missing fuses Fuses fehlen - + - Missing BOOT0 - BOOT0 fehlt - + - Missing BCPKG2-1-Normal-Main - BCPKG2-1-Normal-Main fehlt - + - Missing PRODINFO - PRODINFO fehlt - + Derivation Components Missing Derivationskomponenten fehlen - + Encryption keys are missing. <br>Please follow <a href='https://yuzu-emu.org/help/quickstart/'>the yuzu quickstart guide</a> to get all your keys, firmware and games.<br><br><small>(%1)</small> - + Deriving keys... This may take up to a minute depending on your system's performance. @@ -4712,39 +4757,39 @@ on your system's performance. Dies könnte, je nach Leistung deines Systems, bis zu einer Minute dauern. - + Deriving Keys Schlüsselableitung - + Select RomFS Dump Target RomFS wählen - + Please select which RomFS you would like to dump. Wähle, welches RomFS du speichern möchtest. - + Are you sure you want to close yuzu? Bist du sicher, dass du yuzu beenden willst? - - - + + + yuzu yuzu - + Are you sure you want to stop the emulation? Any unsaved progress will be lost. Bist du sicher, dass du die Emulation stoppen willst? Jeder nicht gespeicherte Fortschritt geht verloren. - + The currently running application has requested yuzu to not exit. Would you like to bypass this and exit anyway? @@ -4756,38 +4801,38 @@ Möchtest du dies umgehen und sie trotzdem beenden? GRenderWindow - + OpenGL not available! OpenGL nicht verfügbar! - + yuzu has not been compiled with OpenGL support. yuzu wurde nicht mit OpenGL-Unterstützung kompiliert. - - + + Error while initializing OpenGL! Fehler beim Initialisieren von OpenGL! - + Your GPU may not support OpenGL, or you do not have the latest graphics driver. Deine Grafikkarte unterstützt kein OpenGL oder du hast nicht den neusten Treiber installiert. - + Error while initializing OpenGL 4.6! Fehler beim Initialisieren von OpenGL 4.6! - + Your GPU may not support OpenGL 4.6, or you do not have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1 Deine Grafikkarte unterstützt OpenGL 4.6 nicht, oder du benutzt nicht die neuste Treiberversion.<br><br>GL Renderer:<br>%1 - + Your GPU may not support one or more required OpenGL extensions. Please ensure you have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1<br><br>Unsupported extensions:<br>%2 Deine Grafikkarte unterstützt anscheinend nicht eine oder mehrere von yuzu benötigten OpenGL-Erweiterungen. Bitte stelle sicher, dass du den neusten Grafiktreiber installiert hast.<br><br>GL Renderer:<br>%1<br><br>Nicht unterstützte Erweiterungen:<br>%2 @@ -4949,79 +4994,79 @@ Möchtest du dies umgehen und sie trotzdem beenden? GameListItemCompat - + Perfect Perfekt - + Game functions flawless with no audio or graphical glitches, all tested functionality works as intended without any workarounds needed. Das Spiel funktioniert fehlerfrei, ohne Audio- oder Grafikfehler, und sämtliche getestete Funktionalität funktioniert wie vorhergesehen ohne Workarounds. - + Great Gut - + Game functions with minor graphical or audio glitches and is playable from start to finish. May require some workarounds. Das Spiel funktioniert mit kleineren Audio- oder Grafikfehlern und lässt sich bis zum Ende durchspielen. Eventuell sind einige Workarounds notwendig. - + Okay Okay - + Game functions with major graphical or audio glitches, but game is playable from start to finish with workarounds. Das Spiel funktioniert mit größern Audio- oder Grafikfehlern, lässt sich aber mit Workarounds bis zum Ende durchspielen. - + Bad Schlecht - + Game functions, but with major graphical or audio glitches. Unable to progress in specific areas due to glitches even with workarounds. Spiel funktioniert zwar, aber nur mit starken Audio- oder Grafikfehlern. Manche Bereiche des Spiels können selbst mit Workarounds nicht abgeschlossen werden. - + Intro/Menu Intro/Menü - + Game is completely unplayable due to major graphical or audio glitches. Unable to progress past the Start Screen. Das Spiel ist wegen schwerwiegenden Audio- oder Grafikfehlern unspielbar. Das Spiel lässt sich lediglich starten. - + Won't Boot Startet nicht - + The game crashes when attempting to startup. Das Spiel stürzt beim Versuch zu starten ab. - + Not Tested Nicht getestet - + The game has not yet been tested. Spiel wurde noch nicht getestet. @@ -5039,7 +5084,7 @@ Screen. %1 of %n result(s) - + %1 von %n Ergebnis%1 von %n Ergebnisse @@ -5055,22 +5100,22 @@ Screen. InstallDialog - + Please confirm these are the files you wish to install. Bitte bestätige, dass du diese Dateien installieren willst. - + Installing an Update or DLC will overwrite the previously installed one. Wenn du ein Update oder DLC installierst, wirst du die vorher installierten überschreiben. - + Install Installieren - + Install Files to NAND Dateien im NAND installieren @@ -5102,22 +5147,22 @@ Screen. Geschätzte Zeit: 5m 4s - + Loading... Lädt... - + Loading Shaders %1 / %2 Shader %1 / %2 wird geladen... - + Launching... Starten... - + Estimated Time %1 Geschätzte Zeit: %1 @@ -5197,7 +5242,7 @@ Screen. &TAS - + &TAS @@ -5287,7 +5332,7 @@ Screen. Load/Remove &Amiibo... - + &Amiibo laden/entfernen... @@ -5337,7 +5382,7 @@ Screen. &Reset - + &Zurücksetzen @@ -5397,284 +5442,284 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } QObject - + Installed SD Titles Installierte SD-Titel - + Installed NAND Titles Installierte NAND-Titel - + System Titles Systemtitel - + Add New Game Directory Neues Spieleverzeichnis hinzufügen - + Favorites Favoriten - - + + Shift Shift - - + + Ctrl Strg - - + + Alt Alt - - - + + + [not set] [nicht gesetzt] - + Hat %1 %2 Hat %1 %2 - - - - - + + + + + Axis %1%2 Achse %1%2 - + Button %1 Taste %1 - - - - + + + + [unknown] [unbekannt] - + Left Links - + Right Rechts - + Down Runter - + Up Hoch - + Z Z - + R R - + L L - + A A - + B B - + X X - + Y Y - + Start Start - + L1 - + L1 - + L2 - + L2 - + L3 - + L3 - + R1 - + R1 - + R2 - + R2 - + R3 - + R3 - + Circle - + Kreis - + Cross - + Kreuz - + Square - + Quadrat - + Triangle - + Dreieck - + Share - + Teilen - + Options - + Optionen - + Home Home - + Touch Touch - + Wheel Indicates the mouse wheel - + Mausrad - + Backward - + Rückwärts - + Forward - + Vorwärts - + Task - + Extra - + Extra - + [undefined] - + %1%2%3 - + %1%2%3 - + [invalid] - + [ungültig] - - + + %1%2Hat %3 - - - + + + %1%2Axis %3 - + %1%2Achse %3 - + %1%2Axis %3,%4,%5 - + %1%2Achse %3,%4,%5 - + %1%2Motion %3 - + %1%2Bewegung %3 - - + + %1%2Button %3 - + %1%2Knopf %3 - + [unused] [unbenutzt] @@ -5715,7 +5760,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Pro Controller Pro-Controller @@ -5728,7 +5773,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Dual Joycons Zwei Joycons @@ -5741,7 +5786,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Left Joycon Linker Joycon @@ -5754,7 +5799,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Right Joycon Rechter Joycon @@ -5782,7 +5827,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Handheld Handheld @@ -5903,34 +5948,34 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 8 - + GameCube Controller GameCube-Controller - + Poke Ball Plus - + Poke-Ball Plus - + NES Controller - + NES Controller - + SNES Controller - + SNES Controller - + N64 Controller - + N64 Controller - + Sega Genesis - + Sega Genesis @@ -5973,7 +6018,7 @@ Bitte versuche es noch einmal oder kontaktiere den Entwickler der Software. QtProfileSelectionDialog - + %1 %2 %1 is the profile username, %2 is the formatted UUID (e.g. 00112233-4455-6677-8899-AABBCCDDEEFF)) @@ -5981,17 +6026,17 @@ Bitte versuche es noch einmal oder kontaktiere den Entwickler der Software. - + Select a user: Wähle einen Benutzer aus: - + Users Nutzer - + Profile Selector Profilauswahl @@ -6044,7 +6089,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } WaitTreeCallstack - + Call stack Stack aufrufen @@ -6052,17 +6097,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } WaitTreeMutexInfo - + waiting for mutex 0x%1 Warten auf Mutex 0x%1 - + has waiters: %1 has waiters: %1 - + owner handle: 0x%1 owner handle: 0x%1 @@ -6070,12 +6115,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } WaitTreeObjectList - + waiting for all objects Warten auf alle Objekte - + waiting for one of the following objects Warten auf eines der folgenden Objekte @@ -6083,12 +6128,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } WaitTreeSynchronizationObject - + [%1] %2 %3 [%1] %2 %3 - + waited by no thread von keinem Thread pausiert @@ -6096,112 +6141,112 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } WaitTreeThread - + runnable lauffähig - + paused pausiert - + sleeping schläft - + waiting for IPC reply Warten auf IPC-Antwort - + waiting for objects Warten auf Objekte - + waiting for condition variable wartet auf condition variable - + waiting for address arbiter Warten auf den Adressarbiter - + waiting for suspend resume warten auf Fortsetzen nach Unterbrechung - + waiting warten - + initialized initialisiert - + terminated beendet - + unknown unbekannt - + PC = 0x%1 LR = 0x%2 PC = 0x%1 LR = 0x%2 - + ideal ideal - + core %1 Kern %1 - + processor = %1 Prozessor = %1 - + ideal core = %1 ideal core = %1 - + affinity mask = %1 Affinitätsmaske = %1 - + thread id = %1 Thread-ID = %1 - + priority = %1(current) / %2(normal) Priorität = %1(aktuell) / %2(normal) - + last running ticks = %1 Letzte laufende Ticks = %1 - + not waiting for mutex nicht auf Mutex warten @@ -6209,7 +6254,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } WaitTreeThreadList - + waited by thread gewartet von Thread @@ -6217,7 +6262,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } WaitTreeWidget - + &Wait Tree &Wait Tree -- cgit v1.2.3